English | German | Russian | Czech

salary English

Translation salary in Czech

How do you say salary in Czech?

Examples salary in Czech examples

How do I translate salary into Czech?

Simple sentences

I'm content with my salary.
Se svým platem jsem spokojen.
I'm content with my salary.
Se svým platem jsem spokojená.
What's the minimum salary in Cuba?
Jaká je minimální mzda na Kubě?
What's the minimum salary in the Czech Republic?
Jaký je minimální plat v České republice?
What's the minimum salary in the Czech Republic?
Jaká je nejnižší mzda v Česku?
I would like to change my job. I am not satisfied either with my salary or working conditions.
Chtěl bych změnit zaměstnání. Nejsem spokojen s platem ani s pracovními podmínkami.

Movie subtitles

Um, the starting salary, it's just a little bit lower than. I was expecting.
Ten plat, je to trochu nižší než. jsem čekala.
Sutton, I'm sure you understand that every penny I pour into my assistant's salary is a penny less I have to spend on the image, which is what sells this magazine.
Sutton, věřím, že rozumíš tomu, že každý cent, který dám své asistentce je je o cent méně, který by mohl vytvořit image, která prodává tenhle časopis.
Unfortunately, at this time, I'm not gonna be able to adjust the starting salary.
Bohužel, zrovna nyní nejsem schopen navýšit tvůj základní plat.
So if you can't budge on salary, then I'd like to discuss perks to offset living expenses.
Pokud to nepůjde ohledně platu, tak bych ráda mluvila o výhodách, abych snížila své výdaje.
The starting salary, it's just a little bit lower than I was expecting.
Nástupní plat je trochu nižší než jsem čekala.
About Agnes' salary. Don't worry. That's not due until next month.
Promiňte, všechny moje koně jsem poslal na plantáže do Kentucky.
Hives, what is your salary? -Pardon me a moment.
No, drahý Plumtree, myslím, že to by mělo být všechno.
And live on your salary, I suppose?
A budete žít z vašeho platu?
Live on my salary, yeah.
Z mého platu, zajisté.
So when you told me the manager had given you an advance and raised your salary-- lt was a lie.
Takže když jsi říkala, že ti dal manažer zálohu a zvedl ti gáži. Byla to lež.
How much is your salary?
Jaký máte plat?
In all that time, you've done nothing but draw a very handsome salary.
Za celou dobu jste neudělal nic, jen jste pobíral tučný plat.
How many men do you think draw a handsome salary?
Kolik lidí podle vás pobírá tučný plat?
You can't fire me without two weeks' salary.
Nemůžete vyhodit bez dvoutýdenního platu.

News and current affairs

Falling employment lowers wage and salary incomes.
Klesající zaměstnanost stlačuje mzdové a platové příjmy.
But centralized wage negotiations impose the same salary everywhere.
Centralizované vyjednávání o mzdách si ale vynucuje tytéž platy všude.
Remuneration of company bosses now reaches 300 to 500 times the average salary of rank-and-file employees, up from 40 to one for the century and a half before 1980.
Odměny firemních šéfů dnes dosahují 300 500násobku průměrné mzdy řadových zaměstnanců, oproti čtyřicetinásobku po dobu půldruhého století před rokem 1980.
Even my own salary suffices to meet my own.
Dokonce i můj plat na pokrytí mých potřeb stačí.
After all, why work, when your after-tax salary barely pays for childcare and household help?
Ostatně, proč pracovat, když čistá mzda stěží zaplatí pomocnici s péčí o děti a o domácnost?
Europe's tendency to equalize salary and treatment of professors and researchers also reduces the incentive to engage in good research and good teaching.
Evropská tendence sjednocovat platy i zacházení s profesory a výzkumníky také otupuje motivaci pustit se do pořádného výzkumu a dobře učit.
If the only factor that increases a professor's salary is the passage of time, why make the extra effort to excel?
Jestliže jediným, co zvyšuje profesorův plat, je plynutí času, proč vyvíjet zvláštní snahu, abych vynikl?
Unlike some types of aid, where the assistance can be funneled to offshore bank accounts, assistance for health comes in the form of drugs, diagnostic tools, and salary support for doctors and nurses.
Na rozdíl od některých druhů pomoci, kdy finance tečou na bankovní konta v daňových rájích, tato pomoc podobu léků, diagnostických pomůcek a dotací mezd lékařů a dalšího zdravotního personálu.
Two decades ago, Japanese workers could expect to receive massive year-end bonuses, typically amounting to one-third of their salary or more.
Před dvěma desítkami let japonští pracující mohli počítat, že na konci roku dostanou slušné prémie, obvykle ve výši rovnající se alespoň třetině jejich platu.
I now had a good apartment and a certain salary, so Irving Howe's conditions for life in the city were fulfilled.
To jsem měl dobrý byt a jistý příjem, takže jsem splňoval podmínky Irvinga Howea pro život ve městě.
The main shortcoming is that these restrictions can be circumvented easily, since they apply only to bonuses, whereas banks maintain discretion over the mix between salary and bonus.
Hlavním nedostatkem je, že lze tato omezení snadno obejít, protože se týkají pouze bonusů, přičemž banky stále udržují dělicí čáru mezi základním platem a bonusem.
It would be very easy to transform last year's bonus, based on last year's performance, into this year's salary.
Bylo by velmi snadné zahrnout loňský bonus založený na loňském výkonu do letošní mzdy.
Consider this: in Italy in the last 10 years the cost of each job is equal to 1.7 of the average salary; the average in other countries of EMU is around 1.4; the same number for the United States is around 1.25.
Vezměme v úvahu toto: v Itálii za posledních 10 let náklady na každé pracovní místo dosáhly 1,7 násobku průměrné mzdy; průměr v ostatních zemích EMU dosahuje hodnoty cirka 1,4 a podobné výše, 1,25, se dosahuje také ve Spojených státech.
These officials are wearing on their wrists the equivalent of four or five years of an average Ukrainian's salary.
Tito funkcionáři nosí na zápěstí ekvivalent čtyř pěti let průměrného ukrajinského platu.

Are you looking for...?