English | German | Russian | Czech

sailing English

Translation sailing in Czech

How do you say sailing in Czech?

Sailing English » Czech

Jachting

Examples sailing in Czech examples

How do I translate sailing into Czech?

Simple sentences

I want to go sailing.
Chci jít plachtit.

Movie subtitles

Maybe the 'thighs' are a poetic sailing term for the deck either side of the companionway, if you catch my drift.
Možná stehna je poetický plachtařský termín pro stěny lodních schůdků z paluby, jestli rozumíš.
It was a fantasy - the thought of leaving Brokenwood and sailing away and starting again.
Byla to fantazie. Odjet z Brokenwoodu a plachtit pryč a začít znova.
Did you say you were sailing in three weeks?
Neříkal jsi, že za tři týdny odplouváš?
She's not sailing till tomorrow.
Castilian do zítřka nepřipluje.
Not sailing?
Nepřiplachtí?
After that it's clear sailing.
Po tom je plavba klidná.
I mean to make good use of every hour of sailing time.
Chci úspěšně využít každou hodinu plavby.
I'm sailing for New York tomorrow.
Zítra odplouvám do New Yorku.
I think she's sailing back to Paris almost immediately.
Myslím, že téměř okamžitě odpluje zpět do Paříže.
Sailing under my wake every time I find a good spot.
Jsi mi v patách, jakmile najdu dobrý místo.
You're sailing?
Pojede lodí?
He's no more sailing than you are.
On nikam nepopluje.
He's sailing tonight and Julia won't lift a finger to stop him.
Odplouvá dnes večer a Julie nehne ani prstem, aby ho zastavila.
She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley.
Utopila se, chudinka, když se plavila nedaleko Manderley.

News and current affairs

While the euro faces strong headwinds, the dollar's early sailing wasn't always smooth, either.
Třebaže teď euro naráží na silný protivítr, ani plavba dolaru nebyla zkraje vždycky hladká.
No one should assume smooth sailing for China (or for any other part of the world, for that matter) in the years ahead.
Nikdo by neměl předpokládat, že Čínu (a koneckonců ani kteroukoliv jinou část světa) čeká v nadcházejících letech klidná plavba.
We are obviously sailing toward the rocks, and the whole developed world should be concerned.
Zřetelně plujeme vstříc skaliskům a celý vyspělý svět by měl být znepokojen.
Equestrianism, sailing, cycling, and swimming, for example, are far more expensive than running, and this reduces the participation of low-income countries.
Například jezdectví, jachting, cyklistika a plavání jsou mnohem nákladnější než běh, což snižuje účast sportovců ze zemí s nízkými příjmy.
And a non-fact is that the next 12 months will be smooth sailing.
A nefaktem je, že příštích 12 měsíců bude procházkou růžovým sadem.
The world seems set for smooth sailing.
Zdá se, že je svět připraven, aby hladce fungoval.

Are you looking for...?