ADJECTIVE
roztříštěný
COMPARATIVE
roztříštěnější
SUPERLATIVE
nejroztříštěnější
roztříštěný Czech
Translation roztříštěný translation
How do I translate roztříštěný from Czech into English?
roztříštěný Czech » English
Synonyms roztříštěný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as roztříštěný?
Inflection roztříštěný inflection
How do you inflect roztříštěný in Czech?
roztříštěný · adjective
Singular roztříštěný
Masculine animate gender roztříštěný
Nominative kdo? co? roztříštěný
Genitive koho? čeho? bez roztříštěného
Dative komu? čemu? k roztříštěnému
Accusative koho? co? pro roztříštěného
Vocative roztříštěný!
Locative o kom? o čem? o roztříštěném
Instrumental kým? čím? s roztříštěným
Masculine inanimate gender roztříštěný
Nominative kdo? co? roztříštěný
Genitive koho? čeho? bez roztříštěného
Dative komu? čemu? k roztříštěnému
Accusative koho? co? pro roztříštěný
Vocative roztříštěný!
Locative o kom? o čem? o roztříštěném
Instrumental kým? čím? s roztříštěným
Feminine gender roztříštěná
Nominative kdo? co? roztříštěná
Genitive koho? čeho? bez roztříštěné
Dative komu? čemu? k roztříštěné
Accusative koho? co? pro roztříštěnou
Vocative roztříštěná!
Locative o kom? o čem? o roztříštěné
Instrumental kým? čím? s roztříštěnou
Neuter gender roztříštěné
Nominative kdo? co? roztříštěné
Genitive koho? čeho? bez roztříštěného
Dative komu? čemu? k roztříštěnému
Accusative koho? co? pro roztříštěné
Vocative roztříštěné!
Locative o kom? o čem? o roztříštěném
Instrumental kým? čím? s roztříštěným
Plural roztříštění
Masculine animate gender roztříštění
Nominative kdo? co? roztříštění
Genitive koho? čeho? bez roztříštěných
Dative komu? čemu? k roztříštěným
Accusative koho? co? pro roztříštěné
Vocative roztříštění!
Locative o kom? o čem? o roztříštěných
Instrumental kým? čím? s roztříštěnými
Masculine inanimate gender roztříštěné
Nominative kdo? co? roztříštěné
Genitive koho? čeho? bez roztříštěných
Dative komu? čemu? k roztříštěným
Accusative koho? co? pro roztříštěné
Vocative roztříštěné!
Locative o kom? o čem? o roztříštěných
Instrumental kým? čím? s roztříštěnými
Feminine gender roztříštěné
Nominative kdo? co? roztříštěné
Genitive koho? čeho? bez roztříštěných
Dative komu? čemu? k roztříštěným
Accusative koho? co? pro roztříštěné
Vocative roztříštěné!
Locative o kom? o čem? o roztříštěných
Instrumental kým? čím? s roztříštěnými s roztříštěnýma
Neuter gender roztříštěná
Nominative kdo? co? roztříštěná
Genitive koho? čeho? bez roztříštěných
Dative komu? čemu? k roztříštěným
Accusative koho? co? pro roztříštěná
Vocative roztříštěná!
Locative o kom? o čem? o roztříštěných
Instrumental kým? čím? s roztříštěnými s roztříštěnýma
Examples roztříštěný examples
How do I use roztříštěný in a sentence?
Movie subtitles
Zlomený vaz, dvě žebra, roztříštěný nos, plíce plné vody,. škrábance, modřiny.
Broken neck, two broken ribs, splintered nose, lungs full of water, concussion, grazes..
Rifkin vedl. roztříštěný. rozháraný. život.
Rifkin led a. fragmented. disjointed. existence.
Siam zůstal roztříštěný, dokud král Taksin Veliký, nespojil lid Siamu do jednoho království.
Siam remained fragmented, until the future king Taksin the Great, united the Siamese people in one kingdom.
Má zlomený vaz a žebra, roztříštěný bok, na krku má odřeniny.
Her neck's broken, ribs are broken hip is shattered, abrasions around the throat.
Mají roztříštěný lebky.
They got their skulls bashed in.
Tato přišla s myšlenkou že terorismus není jen roztříštěný fenomén jak se zdá, že je.
It alleged that terrorism was not the fragmented phenomenon that it appeared to be.
To by ho zabilo, ale on byl už mrtvej kvůli roztříštěný lebce.
That would have killed him. But he was already dead from his shattered skull.
Převzetí Hammel Technologies a jejích dceřinných společností bylo prvním krokem v odvážném a rozsáhlém podniku, který nakonec upevní a usměrní dřívější roztříštěný trh.
My acquisition of Hammel Technologies and it's subsidiaries is just a first step. in a long range venture that will ultimately see a consolidation. and a streamlining of what is presently a dissolute market.
Tak malý roztříštěný kousek kovu a může skrývat tajemství vesmíru.
Such a small, fragmented piece of metal might hold the secrets of the universe.
Pacient má roztříštěný nos a kosti lícní a také frakturu levé kosti čelistní.
The patient has a shattered nose and cheekbones and a fractured left mandible.
To bude roztříštěný meniskus.
That would be a torn meniscus.
Podle toho co vidím odsud, má roztříštěný kotník.
He seems in so much pain.
Tohle je očividně velmi roztříštěný kmen, protože zde není silné pouto a pocit sounáležitosti.
This is clearly a very fractured tribe because there's no strong bonds and sense of place.
Pochází z latinského slova fractus, znamená roztříštěný nebo rozbitý.
Coming from the Latin fractus, meaning fractured or broken.
News and current affairs
Americký mírný, neúplný a roztříštěný regulační model nepřežije a jinde ve světě se vzorem nestane.
America's light, incomplete, and fragmented pattern of regulation will not survive, and it will not be used as a model in other parts of the world.
I když se světový obchod začal po krizi konečně zotavovat, zůstával roztříštěný a vyvíjel se převážně uvnitř obchodních bloků a regionů.
Even when world trade finally began to revive after the depression ended, it remained fragmented, developing primarily within trading blocs and regions.