English | German | Russian | Czech

rendez-vous Czech

Synonyms rendez-vous synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rendez-vous?

rendez-vous Czech » Czech

rande milostná schůzka dostaveníčko

Examples rendez-vous examples

How do I use rendez-vous in a sentence?

Movie subtitles

Je vous garanti des cheveux aussi forts et brillants que du cuir.
Assure that gives a gloss of varnish to the hair.
Voulez-vous.
Voulez-vous.
Josef krásný vous!
Joseph's got a nice beard!
Naučil ses parlez-vous?
Did you learn to parlez-vous?
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Je vous remercie mille fois, madame. Merci.
Je vous remercie mille fois, madame.
Vous.
A hair.
Skutečný vous.
A real hair.
Sundej ten vous, Dilgu.
Take off that beard, Dilg.
Dobře, že jste si nechal narůst vous.
You were right to grow a beard.
Oholil jste si vous.
You just took that beard off your face.
Oholil jsem si vous.
I shaved off a beard I was fond of.
Que desirez-vous, mon general?
Que desirez-vous, mon general?
On vous guerira bien vite.
On vous guerira bien vite.

rendez-vous English

Translation rendez-vous in Czech

How do you say rendez-vous in Czech?

rendez-vous English » Czech

schůzka

Examples rendez-vous in Czech examples

How do I translate rendez-vous into Czech?

Movie subtitles

Passing through France, my only desire has been to see her, but she has not kept our rendez-vous.
Projížděje Francií, bylo mou jedinou touhou znovu ji spatřit. Ona však nepřišla na schůzku.
Voulez-vous.
Voulez-vous.
Did you learn to parlez-vous?
Naučil ses parlez-vous?
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Je vous remercie mille fois, madame.
Je vous remercie mille fois, madame. Merci.
Que desirez-vous, mon general?
Que desirez-vous, mon general?
On vous guerira bien vite.
On vous guerira bien vite.
Vous desirez lui parler encore?
Vous desirez lui parler encore?
Ma foi, je ne peut vous abbaissez votre grandeur en baisant la main d'une de votre indigne serviteur.
Nesmíte přede mnou se ponižovat a ruku mi jako sluha líbat.
Excusez-moi, je vous supplie, mon treis-puissant seigneur.
Odpusťte, pane, ale velmi vás prosím.
Vous vous asseyez.
Vous vous asseyez.
Vous vous asseyez.
Vous vous asseyez.
Est-ce que vous.?
Est-ce que vous.?
La voiture de Monsieur Lermontov vous attend, Miss Page.
La voiture de Monsieur Lermontov vous attend, slečno Pageová.

Are you looking for...?