English | German | Russian | Czech

remediation English

Translation remediation in Czech

How do you say remediation in Czech?

remediation English » Czech

náprava zlepšení zdokonalení vylepšení oprava

Examples remediation in Czech examples

How do I translate remediation into Czech?

Movie subtitles

And if Caswell can absorb the environmental remediation, civil construction.
A pokud Caswell dokáže pomoct životnímu prostředí, státní stavbou.
Ma'am-- - Or giving Noah remediation contracts to contractors who aren't doing the work.
Nebo zadávat kontrakty na opravy dodavatelům, kteří nic nedělají.
You did a half-assed crap remediation on just for show in case somebody ever wanted to know where the money went.
Udělala jste tam polovičaté opravy jen naoko, kdyby náhodou někdo někdy chtěl vědět, kam ty peníze putovaly.
We're in the remediation business now.
Dostali jsme se k opravám.
Full remediation, that's what we do.
Celková sanace, to máme v popisu práce.
Says he works in waste remediation at a classified government site.
Pracuje s nebezpečným odpadem na nějakém vládou utajeném místě.
They paid us to do remediation and demolition, sometimes on the same houses.
Platí nám za opravy i za demolice, někdy i těch samejch baráků.
You need to use an E.P.A.-approved contractor for additional mold remediation.
Musíte použít E.P.A., schváleného smluvního partnera - pro dodatečné odstranění plísně.
Then he would thank us for paying a pollution remediation fee.
A pak nám poděkuje za ekologický poplatek.
We were told by Colonel Mariga we could build the pipeline if we paid a pollution remediation fee.
Plukovník Mariga nám řekl, že můžeme mít potrubí, - když zaplatíme ekologický poplatek.
Yeah, but after they did that mold remediation, there's no way they're gonna list it.
Jo, ale když odstraňovali plíseň, tak to neprodají.

News and current affairs

It should be noted, however, that productivity gains are partly attributable to a massive wave of employee layoffs - the dark side of economic remediation.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.

Are you looking for...?