English | German | Russian | Czech

receivable English

Translation receivable in Czech

How do you say receivable in Czech?

Examples receivable in Czech examples

How do I translate receivable into Czech?

Movie subtitles

I'm missing the 7.78 billion yen receivable from SIMEX.
Chybí mi 7.78 miliardy jenů,...které nám zaplatit SIMEX.
Can you see Diane in Accounts Receivable?
Vidíš i Dianu z Pohledávek?
This is Trey in Accounts Receivable.
Tady je Trey z oddělení pohledávek.
Harmony just pulled me out of a very promising poker game. down in Accounts Receivable, so this better be good.
Harmony právě odtrhla od slibně se rozvíjející hry pokeru dole v Účtárně, takže tohle by mělo být radši důležité.
We don't get many patients in Accounts Receivable.
Na účetním oddělení není moc pacientů.
I just got paired up with this book keeping guy who told me a story about accounts receivable.
Byl jsem v páru s tím týpkem s knížkou co mi vykládal o pohledávkách.
You guys are making our lives in Accounts Receivable a little too easy.
Nějak moc nám život v účetním oddělení usnadňujete.
Accounts Receivable.
V účtárně. Pohledávky.
What do you do for a living? I work in accounts receivable at Quahog Insurance.
Tome, obyvatelé po celém Quahogu byli zastiženi silným deštěm.
Luckily for me, katie from accounts receivable gave me a little tip about haversham's wife.
Naštěstí pro mně Katie z pohledávek mi dala malý tip ohledně Havershamovy ženy.
It's listed as a Current Asset on this balance sheet, but the invoice was never presented to Accounts Receivable, so.
V balančním archu je to uvedené jako likvidní aktivum, ale faktura nikdy nebyla přidána do debetních účtů, tak.
When I saw that, I got worried, so I checked Accounts Receivable on other customers.
Když jsem to videla, zacala jsem se obávat, tak jsem overila debitní úcty ostatních klientu.
You know what? Marie from Payroll has a crush on Steve from Accounts Receivable.
Marie z výplatního se zabouchla do Steva z účtárny.
Check out the shipping and receivable.
Okoukni přepravu a pohledávky.

Are you looking for...?