English | German | Russian | Czech

reactive English

Translation reactive in Czech

How do you say reactive in Czech?

reactive English » Czech

reaktivní reagující

Examples reactive in Czech examples

How do I translate reactive into Czech?

Movie subtitles

That's reactive!
To je působivé!
The thing I love about dry ice is that it's very reactive -- especially with a liquid.
Jedna věc, která se mi líbí na suchém ledu, je, jak hezky reaguje. Zvláště s kapalinou.
Killjoys depressives. Manic, reactive, endogenous, we got all of them.
Mrzouti, depresivní maniaci, násilníci, deprivanti, tyhle všechny jsme dostali.
A psycho-reactive substance.
Psychoreaktivní substance.
Where in the past he was passive, modern man has become reactive, therefore even a person nauseated by life,.the potential suicide, doesn't only think of a quiet escape through backdoor.
Kde byl dříve pasivní, stal se nyní aktivním. Proto dokonce i člověk zhnusený životem,. potenciální sebevrah, nemyslí jen na klidný únik zadními vrátky.
Nog and I were setting up a reactive ion impeller for school.
Nog a jsme sestavovali reaktivní iontové čerpadlo do školy.
We are playing a totally reactive game.
Nehrajeme aktivní hru.
Pupils equal, round, reactive.
Zornice okrouhlě, reagují.
Pupils equal, round, reactive.
Zornice stejně, reagují.
Pupils equal and reactive to light.
Zornice stejně a reagují na světlo.
Pupils are equal and reactive.
Zornice jsou stejně a reagují.
Pupils are four millimeters, equally reactive.
Zornice 4 milimetry, reagují stejně.
It is a highly reactive sporocystian toxin.
Toto je velice reaktivní sporocystní toxin.
They appear to be made up of a non-reactive material that our sensors do not recognize, Captain.
Zřejmě je to složeno z nereaktivních látek, které naše senzory neidentifikují, kapitáne.

News and current affairs

Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Our policies and approaches have too often been reactive, not proactive.
Naše politika a přístupy jsou často reaktivní, nikoliv proaktivní.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive.
Musíme se tedy přestat chovat ignorantsky a zpozdile a stát se informovanými a proaktivními.
Unfortunately, such repression has been merely reactive and shortsighted, with no clear long-term vision about the nature of Islamic education in the West.
Tato represe je zatím bohužel jen reaktivní a krátkozraká, bez jasné dlouhodobé vize ohledně podoby islámského vzdělávání na Západě.
But, with another display of reactive and ad hoc decision-making, we are no wiser about how Europe intends to resolve its dilemmas.
Při pohledu na další projev reaktivního rozhodování ad hoc nejsme ovšem o nic moudřejší v tom, jak Evropa v úmyslu řešit svá dilemata.

Are you looking for...?