English | German | Russian | Czech

rapid Czech

Inflection rapid inflection

How do you inflect rapid in Czech?

rapid · noun

+
++

Examples rapid examples

How do I use rapid in a sentence?

Movie subtitles

Potom v hotelu Sheraton-Johnson v Rapid City v Jižní Dakotě.
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, Jižní Dakota.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Do Rapid City.
Rapid City.
Do Rapid City v Jižní Dakotě.
Rapid City, South Dakota.
Do Rapid City?
Rapid City?
Jak to jde v Rapid City?
How's everything out in Rapid City?
Říkal, kdyby komunisti shodili atomovou bombu, přál si, aby spadla doprostřed Rapid City.
He said that if communists drop the atomic bomb he wished they'd put it in the middle of Rapid City.
Rapid Eye Movement. Sní.
When dreams occur.
Ten chlápek, co ho v řece Rapid chňapnul krokodýl.
The bloke that was grabbed by a croc on the Rapid River.
Byla jsem v Rapid City.
I was in Rapid City.
Jeden Rapid a.
A Rapid and.
Ukradli ho na zastávce v Rapid City.
Got ripped off at a bus stop in Rapid City.
Gratulace, pane a paní Hydeovi. od nejlepšího moderátora zpráv města Cedar Rapid.
Congratulations, Mr. And Mrs. Steven Hyde. from Cedar Rapids's number one anchorman.
Rapid test?
Rapid test?

rapid English

Translation rapid in Czech

How do you say rapid in Czech?

rapid English » Czech

rychlý peřej prudký rychlým krokem

Examples rapid in Czech examples

How do I translate rapid into Czech?

Movie subtitles

I'm making rapid strides.
Dělám rapidní pokrok.
He is making rapid strides, Your Excellency.
Dělá rapidní pokrok, Vaše Excelence.
Its purpose is to study how the lack of oxygen affects your ability to coordinate rapid movements.
Cílem je zjistit, jak nedostatek kyslíku ovlivňuje koordinaci rychlých pohybů.
Focal plane shutter, rapid rectilinear and all that. Look here.
Štěrbinová závěrka, rychlá expozice a tak.
Rapid pulse. Respiration difficult and uneven.
zrychlený tep, obtížně a nepravidelně dýchá.
It's a bit rapid.
Bije rychle.
Not only is he rapid. But he must have been born under an unlucky star to be just a cart driver.
Máš pravdu, je rychlý, ale přece jen se pan Macugoro musel narodit pod nešťastnou hvězdou, když se stal jen rikšou.
I like men who make rapid decisions.
Mám ráda muže, kteří dělají rychlá rozhodnutí.
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Potom v hotelu Sheraton-Johnson v Rapid City v Jižní Dakotě.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, Jižní Dakota.
Rapid City.
Do Rapid City.
Rapid City, South Dakota.
Do Rapid City v Jižní Dakotě.
Rapid City?
Do Rapid City?
How's everything out in Rapid City?
Jak to jde v Rapid City?

News and current affairs

Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt.
Většina ekonomů nedokázala předvídat ekonomickou dynamiku, která skutečně vyústila v krizi, protože nevěnovali dostatečnou pozornost překotnému růstu celkového amerického dluhu.
Because rapid fiscal deterioration now has investors worrying about capital losses on US government securities, devaluation would make foreigners more hesitant to finance America's budget deficit.
Jelikož rychlý fiskální úpadek investory přivádí k obavám z kapitálových ztrát u cenných papírů americké vlády, devalvace by cizince přiměla k ještě větší zdráhavosti vůči financování amerického rozpočtového deficitu.
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Její růst přiživovala mimořádně rychlá strukturální transformace zaměřená na stále důmyslnější průmyslové zboží.
To this old brew, new ingredients have been added, notably the most rapid change in a nation's fiscal posture the world has probably ever seen.
K této směsi se později přidaly další ingredience, zejména pak zřejmě nejrychlejší změna fiskální pozice státu, jakou kdy svět viděl.
Europe's response to this process must embody the goal of an orderly and rapid transition.
Reakce Evropy na tento proces musí ztělesňovat cíl spořádané a svižné transformace.
But Obama will have to define a clearer US policy, addressing China's rapid rise under an authoritarian regime that aggressively pursues border claims and whips up nationalism at home.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
The financial crash introduced hard budget constraints on Russian enterprises; they realized they had to make money, prompting rapid monetization.
Finanční krach tak přinesl velká rozpočtová omezení ruských firem; a ty si uvědomily, že musejí začít vydělávat nějaké peníze, aby mohly sledovat rychlý monetarizační proces v zemi.
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
Ve všech dotyčných zemích se rychlé reformy považovaly za škodlivé pro národní zájmy.
Under the existing regime, the country had been on a rapid downward spiral of the kind that has now become familiar in Greece and elsewhere in Europe.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
Eventually, China's rapid growth will have to be reflected in a significant rise in its currency, its domestic price level, or in both.
Nakonec se svižný růst Číny bude muset promítnout do zřetelného posílení tamní měny, hladiny tuzemských cen anebo obojího.
Globalization proceeded at a rapid pace through much of the last century, and at a particularly accelerated rate during its last two decades.
V průběhu minulého století globalizace postupovala mílovými kroky a vůbec nejrychleji během jeho posledních dvou dekád.
Instead, it bases its legitimacy on rapid economic growth and ethnic Han nationalism.
Místo toho zakládá svou legitimitu na rychlém hospodářském růstu a nacionalismu etnických Chanů.
These countries' massive combined bank and government debt - the distinction everywhere in Europe has become blurred - makes rapid sustained growth a dream.
V důsledku tamního obrovského celkového dluhu bank a vlád - rozdíl se všude v Evropě rozostřil - je svižný a vytrvalý růst pouhým snem.
Second, there are no signs that the US government either understands or has the will to stimulate the American economy sufficiently to produce rapid economic growth.
Zadruhé není patrné, že by americká vláda rozuměla hospodářství své země či měla vůli jej povzbudit k rychlému ekonomickému růstu.

Are you looking for...?