English | German | Russian | Czech

quagmire English

Translation quagmire in Czech

How do you say quagmire in Czech?

Examples quagmire in Czech examples

How do I translate quagmire into Czech?

Movie subtitles

How can I help you get rid of this fear, this mental quagmire you've got into?
Jak mám vyvést z toho strachu, z bažiny, do které jsi zabředl?
Quagmire Number 13.
Močál číslo 13.
Was it absolutely necessary to land in a quagmire?
Bylo naprosto nezbytné přistát v bažině?
I could give this quagmire a good shake for my grand finale.
Ano, ale mohli bychom ještě na konec rozvířit tu Fikci.
It has a quagmire that way.
Velké křoví tam.
Kate, look, i know life is just one endless quagmire of futility, broken dreams, and smashed hopes.
Kate, vím, že život je nekonečné zoufalství a beznaděj, nesplněné sny a rozbité naděje.
I'm starting to escape from a marsh, a mire, a quagmire.
Snažím se uniknout z močálu.
Now, why are we doomed to this Quimby quagmire, you ask O reasonable listener?
A proč vězíme v Quimbyho smrdutém močále?
You didn't come from London to get stuck in a quagmire.
Neprijel jsi z Londýna, abys skoncil ve šlamastyce.
Give me a quagmire any day.
Miluju šlamastyky.
Kevin asked me to Quagmire's millennium party.
Kevin pozval k Quagmirovi na párty milénia.
Oh, actually, I'm just stopping off at Quagmire's.
Vlastně se u Quagmira jenom zastavím.
It's Glen Quagmire, the wacky next-door neighbor.
To je Glen Quagmire, náš šílený soused.
Guys, I want to say a toast to you, Quagmire, Cleveland.
Chlapi, chci si s vámi připít, Quagmire, Clevelande.

News and current affairs

The soft patch may be closer to a quagmire.
Slabší chvilka je možná spíš pěkná šlamastyka.
The new US Congress is looking for scapegoats for the country's economic quagmire.
Nový americký Kongres hledá obětní beránky ekonomické šlamastyky, ve které se země ocitla.
Though triggered by the need to devise an exit strategy from the Iraqi quagmire, the Iraq Study Group's grim report is a devastating indictment of the Bush administration's entire foreign policy.
Byť její vznik vyvolala potřeba vymyslet strategii úniku z irácké vojenské bažiny, chmurná zpráva kongresového výboru Iraq Study Group je zničující obžalobou celé zahraniční politiky Bushovy administrativy.
Both are marked by a defiant nationalism, and both feel irresistible, all the more so because they sense that the United States is in decline as a result of the quagmire in Iraq, if not in Afghanistan as well.
Obě se vyznačují vyzývavým nacionalismem a obě mají pocit neodolatelnosti, a to tím víc, že cítí, jak jsou Spojené státy na ústupu v důsledku zabřednutí do pasti v Iráku, ne-li i v Afghánistánu.
There is no easy way out of this quagmire.
Z této šlamastyky nevede snadná cesta ven.
Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime.
Momentálně navrhované dohody s Indií tuto svízelnou situaci prohlubují a dál podkopávají globální pakt míru ztělesněný v režimu nešíření jaderných zbraní.
Moreover, unlike the West, which is trapped in a dysfunctional political quagmire, China has both the commitment and the wherewithal to deliver on that strategy.
Čína, na rozdíl od Západu, vězícího v bažině dysfunkčních politik, navíc jak odhodlání, tak prostředky k realizaci své strategie.
Many Americans will reject Bush this November because of the poor performance of the economy or the quagmire in Iraq.
Mnoho Američanů letos v listopadu odmítne Bushe kvůli slabé výkonnosti ekonomiky či průšvihu v Iráku.
The Afghan quagmire and America's image are not the only problems facing NATO.
Afghánské zabřednutí a americká image ale nejsou jediné problémy, před nimiž NATO stojí.
That absence of self-criticism is what led America into the Iraq quagmire.
Právě absence sebekritiky je tím, co zavedlo Spojené státy do irácké šlamastyky.
So the regime hopes that Iraq becomes a quagmire, forcing the US to ask Syria for help.
Režim tedy doufá, že se Irák stane vojenskou pastí, což USA přiměje požádat Sýrii o pomoc.
The deeper America sank into the Iraqi quagmire, the more the US began to turn a blind eye to the region's surviving dictators, particularly those in Saudi Arabia, Syria, Egypt, and Pakistan.
Čím hlouběji se Amerika propadala do irácké bažiny, tím víc USA přivíraly oči nad přeživšími diktátory v regionu, zejména v Saúdské Arábii, Sýrii, Egyptě a Pákistánu.
But it won't be easy for him, either, because America is caught in a quagmire.
Ani pro něj to ale nebude snadné, neboť Amerika zabředla do konfliktu jako do bažiny.
After its experiences in Afghanistan and Iraq over the past decade, the US can hardly afford a Syrian quagmire.
Po zkušenostech z Afghánistánu a Iráku během posledního desetiletí si USA stěží mohou dovolit zabřednout v Sýrii do začarovaného kruhu bojů.

Are you looking for...?