English | German | Russian | Czech

prozrazení Czech

Translation prozrazení translation

How do I translate prozrazení from Czech into English?

Synonyms prozrazení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prozrazení?

prozrazení Czech » Czech

vyzrazení předání odkrytí odhalení odevzdání

Inflection prozrazení inflection

How do you inflect prozrazení in Czech?

prozrazení · noun

+
++

Examples prozrazení examples

How do I use prozrazení in a sentence?

Movie subtitles

Díky moc za prozrazení. Ach!
Thanks very much for the snort-ola.
A moje prozrazení?
Would I be sorry?
Prozrazení postupu vojska nebo pozic je vlastizrada.
Divulging of troop movements or positions is treason.
Zatím o vci jen tři lidé od státního zástupce. Neobávám se prozrazení.
Meanwhile, there are only three people in the D.A. 's office who know about this, so I'm not worried about a leak.
Nesmíme porušit rádiový klid a riskovat prozrazení naší pozice.
We must not break radio silence and risk letting them know our location.
Ne. Velmi se bojím prozrazení.
I fear discovery above all things.
Žádné nebezpečí prozrazení.
No danger of being spotted here.
Za prozrazení vrahům Šuflandie nejintenzivněji střežených tajemství, renegát Chaps Adam se odsuzuje na rozčtvrcení kráječem na vajíčka.
For revealing. the most closely guarded secrets, the renegade Adam Haps is condemned. to quartering by egg - slicer.
Jejich prozrazení by mělo strašné následky.
But to speak of this, to anyone, would bring dire consequences.
Mluvíme tu o prozrazení Základny 23, klíče k obranným systémům v Neutrální zóně.
We're talking about revealing the location of Outpost 23-- the key to all of our defenses in the Neutral Zone.
Nemůžeme riskovat prozrazení.
And we can't run the risk of your identifying him later.
Není nikdy vyšetřován ani postižen za prozrazení informací. Pokud víme, ani ho nevyslýchala CIA.
He's never investigated or charged for revealing classified information or, as far as we know, debriefed by the CIA.
Nemůžu riskovat prozrazení těch pár informací, co mám, a že policie bude své budoucí kroky sdílet s tím, kdo je citově spojený s hlavním podezřelým.
I don't have a choice here. I can't run the risk of compromising what little information I have. and the future actions of the department by sharing information with someone. who's emotionally involved with the prime suspect.
Jestli se nechám zlákat k prozrazení svých tajemství?
If I can be drawn into confiding my secrets?

Are you looking for...?