English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB promítnout IMPERFECTIVE VERB promítat

promítat Czech

Meaning promítat meaning

What does promítat mean in Czech?

promítat

screen pomocí speciálního zařízení provádět produkci filmu či fotografií pro publikum, zejména v kině

Translation promítat translation

How do I translate promítat from Czech into English?

promítat Czech » English

show project

Conjugation promítat conjugation

How do you conjugate promítat in Czech?

promítat · verb

Examples promítat examples

How do I use promítat in a sentence?

Movie subtitles

Musíte promítat ne zrovna katolické filmy.
You must have designed some movies stronger than usual.
Budeš ho moct promítat svým dět.
You'll be able to show it to your own chil.
Nechtěli promítat filmy.
They didn't want to show my films.
Oznamujeme vám, že dnes se bude promítat film.
We're happy to announce today's feature film presentation.
Bevisi, budeš se mnou něco dělat, nebo mi budeš celý večer jen promítat?
Oh, Bevis, are you going to do anything or are you just going to show me films all evening?
Kdy budete promítat? - Kdy?
When will you show it?
Jste-li připraveni, můžeme promítat.
Move to the back. If you're ready, gentlemen, we may begin the screening.
To nesmíš promítat!
You can't show this.
To byl váš nápad promítat ty snímky takto.
Could you not as well put your picture up there?
Promítat se nebude.
Screenings will be.
Budu promítat filmy, jaké chci.
I'll show any movie I wanna show.
Demonstranti, v čele s paní Jeanette Smiseovou z Townsendu. myslí, že by měl změnit politiku kina. a promítat jen přístupné filmy.
The pickets, led by Mrs. Jeanette Smise of Townsend. feel he should change the theater's policy. by showing only G-rated family movies.
Bude se za letu promítat film?
Is there a movie on this flight?
Děcka, tohle je na zmrzlinu, ale musíte běžet napříč městem. a křičet, že kino začíná opět promítat.
Kids, this is for the ice-cream, but you need to run trough the town and shout that the cinema works again.

News and current affairs

Dokud budou ženy vnímány jako slabší pohlaví, budou muži i ženy promítat do příslušné kandidátky vlastní pocity zranitelnosti.
As long as women are perceived to be the weaker sex, men and women alike will project their own feelings of vulnerability onto the female candidate.
Je tu ale také vyšší riziko pohromy, které vychází ze zřejmě vrozeného lidského sklonu promítat do budoucna minulé výnosy.
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns.
Přední velmoc nemusí hlídat všechny hranice a promítat svou moc do všech míst.
The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere.
Byť někteří mladí lidé využívají vyššího vzdělávání k útěku ze svízelného trhu práce, jejich rozhodnutí prohloubit své dovednosti by se nemělo negativně promítat do vnímání zdravotního stavu ekonomiky země.
And, while some young people use higher education to escape a rocky job market, their choice to build new skills should not negatively impact perceptions of their country's economic health.
Je chybou promítat do nich módní výstřelky ekonomické politiky, jak učinila Evropská unie jednostranným zaměřením své centrální banky na inflaci.
Enshrining economic-policy fads, as the European Union has done with its central bank's single-minded focus on inflation, is a mistake.
Oproti příslušníkům profesionální politické třídy je u nich méně pravděpodobné, že do svých názorů budou promítat politické kalkulace.
They are less likely than members of the professional political class to allow political calculations to influence their views.

Are you looking for...?