English | German | Russian | Czech

projednání Czech

Translation projednání translation

How do I translate projednání from Czech into English?

projednání Czech » English

discussion hearing handling dealing

Synonyms projednání synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as projednání?

projednání Czech » Czech

porada

Inflection projednání inflection

How do you inflect projednání in Czech?

projednání · noun

+
++

Examples projednání examples

How do I use projednání in a sentence?

Movie subtitles

Máme něco velmi důležitého k projednání.
We have something very important to discuss.
Napoleon sešel s ruským carem Alexandrem k projednání mírové smlouvy.
Napoleon met with Emperor Alexander of Russia, for the purpose of discussing a treaty of peace.
Jak dopadlo projednání?
How was the session?
Georgesi, jistě máte spoustu věcí k projednání s profesorem, tak jsem se přišla rozloučit.
I'm sure that you have a lot to talk to the professor about so I'll say goodbye.
Máme toho hodně k projednání.
We have a lot to discuss.
Budu požadovat veřejné projednání.
I'll demand a public platform.
Jde o to, že tady konkrétně pán pro vás jednu věc k projednání.
But the thing is that. this gentleman here has something to tell you.
Po projednání jsme dospěli k následujícím odpovědím.
After deliberation, the answer is.
Máme víc k projednání než k boji.
I've more to discuss than a fight.
Dnes večer máme k projednání. mnoho důležitých obchodních záležitostí.
We have lots of important. business matters to discuss tonight.
Co je na tom k projednání?
What is there to discuss?
Kancléři, máme tu věci k projednání. Urgentní věci.
Chancellor, you and I have things to discuss, urgent things.
Máme toho hodně k projednání.
We have got a lot to talk about.
Máme toho hodně k projednání, Nysso.
There are grave matters for us to discuss, Nyssa.

News and current affairs

Jedním důsledkem loňského rozšíření je to, že si vynucuje dalekosáhlé opětovné projednání všech aspektů rozpočtu EU.
One consequence of last year's enlargement is that it is forcing a far-reaching re-negotiation of all aspects of the EU budget.
Británie, prohlásil, by mohla být připravena dát britský rabat na pořad jednání, ale jedině tehdy, budou-li Francouzi ochotni odstranit důvody, jež jej opodstatňují, a to prostřednictvím nového a zásadního projednání zemědělské politiky EU.
Britain, he says, might be prepared to put the British rebate on the table, but only if the French are prepared to remove the reasons for it by means of a radical renegotiation of EU farm policy.
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.
Terror will now vault to the top of the long list of pressing issues that will be discussed.
Vzhledem k neexistenci globálního občanství je možná nejlepší cestou zachovat princip, že občanství nelze člověku odebrat bez soudního projednání.
In the absence of global citizenship, it may be best to retain the principle that citizenship is not to be revoked without a judicial hearing.
Pokud se rozhodne, že se vzepře projednání svého případu před soudem, jako u kteréhokoli jiného pachatele, bude to pochopitelné.
If he decides to resist being tried in a court of law, like any other offender, this would be understandable.
Přesto se zdálo, že větší naději projít než další dvě latinskoamerické obchodní dohody, s Panamou a Peru, čekající na projednání.
Still, it seemed more likely to pass than the other two pending Latin American trade deals with Panama and Peru.
V Kongresu USA nyní čeká na projednání legislativa zaměřená na zpřísnění schvalovacího procesu u zahraničních akvizicí amerických firem a k obdobné reakci dochází v Asii a Evropě.
There is now legislation pending in the US Congress aimed at tightening the approval process for foreign acquisition of US firms, and a similar reaction is occurring in Asia and Europe.

Are you looking for...?