English | German | Russian | Czech

programme English

Translation programme in Czech

How do you say programme in Czech?

programme English » Czech

program pořad vysílání plán

Examples programme in Czech examples

How do I translate programme into Czech?

Simple sentences

Aging is a programme.
Stárnutí je program.

Movie subtitles

After the programme a supper for whole orchestra.
Po skončení programu je večeře pro celý orchestr.
It's the custom for the captain to address the ship's company on Commissioning Day to give them his policy and tell them the ship's programme.
U příležitosti předání lodi kapitán obvykle promluví k posádce, seznámí ji s jeho zásadami a řekne program lodi.
Now for our programme.
Teď k našemu programu.
You've seen the commissioning programme published in Plymouth General Orders.
Viděli jste program předání uveřejněný ve všeobecných pravidlech.
Sometimes that programme's funny.
Občas je takový plán legrační.
What's the programme?
Jaký je program?
We interrupt this programme to give you a bulletin from a naval unit at sea.
Přerušujeme program, abychom vám přinesli zpravodajství z námořní lodi.
Our fighting programme is the best morale builder we have.
Boxování je na udržení morálky to nejlepší.
In exchange, leases have been to the United States for the construction of airfields and naval bases in British Commonwealth Territory as part of America's Defence Programme.
Na oplátku byly Spojeným státům uděleny půjčky pro výstavbu letišť a námořních základen. na území Britského společenství, jako součást obranného programu.
This is the American Hour, continuing our programme of musical selections.
Posloucháte Americkou hodinu, pokracujeme v hudebnim programu.
And I'll know what it is if I listen to the programme.
Co to je, se dozvím, když budu poslouchat.
A great programme, but your best piece is that chain thing, this is phenomenal.
Ten rozmanitý program! Musíš předvést. to číslo s řetězem. To je vynikající.
That wasn't on my training programme.
To nebylo na mém rozpisu.
Thanks for bringin' me the programme.
Díky, že jsi mi přinesl program.

News and current affairs

Yet the UN Environment Programme's first adaptation report, released in Lima, showed that the world remains wholly unprepared to cover the costs of adaptation.
První zpráva o adaptaci, vypracovaná Ekologickým programem OSN a zveřejněná v Limě, přesto ukázala, že svět zůstává zcela nepřipravený hradit náklady na adaptaci.
His research programme consisted of introducing the imperfection of information and knowledge into economic theory, which he then reformulated, giving serious consideration to agents' expectations.
Jeho výzkumný program spočíval v zapracování nedokonalosti informací a poznatků do ekonomické teorie, kterou poté přeformuloval tak, že silně zohledňovala očekávání jednotlivých činitelů.
While the World Food Programme feeds North Korea's six million children, 17 million adults must fend for themselves.
Světový potravinový program živí šest milionů severokorejských dětí, ovšem dospělí se o sebe musí postarat sami.
As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world.
Jako administrátorka Rozvojového programu Organizace spojených národů (UNDP) jsem na vlastní oči viděla spoušť a srdceryvné tragédie, které katastrofy na celém světě způsobují.
Since a group of policy leaders from the United Kingdom initiated the Global Apollo Programme to Combat Climate Change earlier this year, I and many others have enthusiastically signed on.
Od počátku letošního roku, kdy skupina lídrů z Velké Británie zahájila Globální program Apollo pro boj proti klimatickým změnám, se k němu spolu s mnoha dalšími lidmi nadšeně hlásím.
That is where the Apollo Programme comes in, with its bold goal of reducing the cost of renewable energy to below that of coal, oil, and gas.
A právě zde nastupuje program Apollo se svým smělým cílem snížit náklady na obnovitelnou energii pod úroveň uhlí, ropy a plynu.
Together, the Apollo Programme and the DDPP point the world's governments toward the agreement they should reach at the United Nations Climate Change Conference in Paris this December.
Program Apollo a DDPP směrují světové vlády k dohodě, které by měly dosáhnout letos v prosinci na pařížské konferenci OSN o klimatických změnách.
The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization.
Dnešním cílem je hluboká dekarbonizace podpořená programem Apollo.
As the UN Environment Programme emphasized in a briefing at the World Economic Forum in Davos, saving the financial sector from itself can accelerate the transition to sustainable development.
Jak na brífinku během Světového ekonomického fóra v Davosu zdůraznili zástupci Programu OSN pro životní prostředí, záchrana finančního sektoru před sebou samotným může urychlit přechod na trvale udržitelný rozvoj.
North Korea's agreement to give up its military nuclear programme was a huge success for the international community.
Souhlas Severní Koreje s tím, že se vzdá svého vojenského jaderného programu, byl pro mezinárodní společenství obrovským úspěchem.

Are you looking for...?