English | German | Russian | Czech

probírat Czech

Translation probírat translation

How do I translate probírat from Czech into English?

probírat Czech » English

hesitate dwell on

Synonyms probírat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as probírat?

Conjugation probírat conjugation

How do you conjugate probírat in Czech?

probírat · verb

Examples probírat examples

How do I use probírat in a sentence?

Simple sentences

Nechci to probírat po telefonu.
I don't want to discuss it over the phone.

Movie subtitles

by se měl probírat.
What? He should be waking up now.
Zatímco se během odpočinku snažíme probírat méně podstatné záležitosti, snad bych se mohla zeptat sestry Franklinové na účel její manikúry?
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
Když jsme však začali probírat její oblečení, šperky a líčidla.
But when we came to handle all her clothes and her jewels and her toilet things.
Přeji si probírat tarif.
I WISH TO DISCUSS THE TARIFF.
Nemůžeme to probírat dnes večer.
We can't thrash it out tonight.
Nemusíte to s ním probírat.
There's no reason to talk it over with him.
To nebudeme probírat.
We won't go into that.
Musíme to probírat na chodbě?
Do we have to do it out in the hall?
Claro, musíš probírat naše osobní záležitosti s každým ničemným honákem, kterého potkáme?
Clara, do you have to discuss. our private affairs with every ragtag and bobtail cow person we meet?
Mohli bychom to probírat celou noc, ale odpověd se nezmění.
We could stay at this all night and the answer would still be the same.
Budete probírat práci, měla bych jít.
You're going to talk business, I'd better go.
Jen probírat politiku.
Just here to discuss politics.
Nemusíš probírat!
You don't have to wise me up!
Není třeba to dál probírat, paní.
Madam, there's nothing to discuss.

News and current affairs

Nejlepší zprávou roku proto je fakt, že, jak se zdá, se spotřebitelé na Kontinentě konečně začínají probírat se své dlouhé deprese.
The best news of the year is that, at long last, the Continent's consumers seem to be emerging from their long depression.
S ohledem na závažnost otázek, které se na obou summitech budou probírat, by Putinova přítomnost byla prospěšná.
In view of the seriousness of the questions under consideration at the two summits, Putin's presence would have been helpful.

Are you looking for...?