English | German | Russian | Czech

pricing English

Translation pricing in Czech

How do you say pricing in Czech?

Examples pricing in Czech examples

How do I translate pricing into Czech?

Movie subtitles

She'll be pricing wedding garments tomorrow.
Jane si jistě co nevidět oblékne svatební šaty.
Now, turn in your pricing gun.
A teď, vraťte etiketovací kleště.
When you like pricing items as much as I do. it's just bound to happen sooner or later, I guess.
Když umíš lepit cenovky tak jako . je jenom otázka času, kdy zvolí, myslím.
Something about the way she held her pricing gun made me crash me trolleys.
Držela tak zvláštně snímač kódu, že jsem z toho s vozejkama boural.
Yeah, he's out pricing banners, but I don't expect him back.
Šel koupit transparenty.
They gave you the old-time pricing.
Počítali to ve starých cenách.
Do you think I work some kind of boot-pricing company?
Myslíš, že pracuju v nějaké firmě na určování ceny obuvi?
Are you pricing yourself or me?
Stanovuješ cenu sama sobě či ?
Tasteful signs for the model name, materials, and pricing.
Vkusné cedulky s názvem modelu, typem materiálu a cenou.
Thank you Mrs Ape for a most pricing talk.
Děkujeme paní Apeové za její úžasnou řeč.
One day we found a big pile of Nikes internal pricing documents.
Jednou jsme našli hromadu papírů s výpočty cen společnosti Nike.
I've got three groups that have been very vocal in their criticism of Pharmavor and their whole Aids drugs pricing policy thing, and none of them seem to have any history of violent protest of any kind.
Mám tři skupiny, které hodně nahlas kritizovaly Pharmavor a celou jejich cenovou politiku ohledně léků proti AIDS, a ani jedna z nich v minulosti neměla nic do činění s násilnými protesty.
Our position is that the real worry for you guys is another year of record pricing.
Myslíme si, že to, co by vás mělo znepokojovat, je další rok rekordního pohybu cen.
Oh, let me just check the pricing list.
Jenom zkontroluji ceník.

News and current affairs

Yet financial markets are not pricing dollar depreciation and a rise in long-term US interest rates accordingly.
Přesto finanční trhy ve svých cenách devalvaci dolaru ani nárůst dlouhodobých úrokových sazeb USA patřičně neodrážejí.
Meanwhile, Iran's currency is weakening, pricing imported goods out of many Iranians' reach.
Současně s tím oslabuje íránská měna, takže dovážené zboží se stává pro mnoho Íránců nedostupným.
But this was possible only because the Swedish government already owned all the assets, thereby circumventing the hopelessly difficult issue of pricing them.
To však bylo možné jen proto, že švédská vláda všechna daná aktiva vlastnila, takže se uniklo onomu beznadějně náročnému úkolu určovat u nich cenu.
They lie in the realm of optimal pricing and marketing mechanisms, regulation of monopolies, natural-resource management, public-goods provision, and finance.
Tyto nápady jsou z kategorie mechanismů optimálního oceňování a marketingu, regulace monopolů, správy přírodních zdrojů, poskytování veřejných statků a financí.
The banks do not have monopoly pricing power in the traditional sense, and their market share - at the national level - is lower than what would trigger an antitrust investigation in the non-financial sectors.
Banky nemají monopol na tvorbu cen v tradičním smyslu a jejich tržní podíl - na národní úrovni - nedosahuje hranice, která by v nefinančních sektorech vedla k zahájení antitrustového šetření.
This is why we need a concerted push for carbon pricing.
Právě proto potřebujeme soustředěný tlak na zpoplatnění uhlíku.
The Carbon Pricing Panel, led by the IMF and World Bank, will further increase the policy momentum at the national, regional, and municipal levels.
Politický elán na národních, regionálních a obecních úrovních dále posílí Panel pro zpoplatnění uhlíku, vedený MMF a Světovou bankou.
That, in turn, requires investment incentives, improved carbon pricing, and an upgrade to the emissions trading system.
To vyžaduje investiční pobídky, kvalitnější oceňování uhlíku a zdokonalení systému obchodování s emisemi.
So why should we believe that the markets have been correctly pricing the risk of Greek, Irish, or Portuguese debt?
Proč bychom tedy měli věřit, že trhy správně oceňují riziko řeckého, irského nebo portugalského dluhu?
Arguably the elements of the conventional intellectual toolkit found most wanting are the capital asset pricing model and its close cousin, the efficient-market hypothesis.
Mezi nejžádanější prvky konvenční intelektuální výbavy totiž patří model oceňování kapitálových aktiv a jeho blízká sestřenice, hypotéza efektivních trhů.
The euro's many benefits - cross-border pricing transparency, lower transaction costs, and inflation credibility - required surrendering independent monetary policies and flexible exchange rates.
Mnoho přínosů eura - přeshraniční cenová transparentnost, nižší transakční náklady a inflační důvěryhodnost - vyžadovalo opuštění nezávislé měnové politiky a plovoucích devizových kurzů.
In the absence of international competition regulations to prevent predatory pricing and other anti-competitive activities, trade defenses are a second-best option.
Při absenci pravidel mezinárodní konkurence, jež by zabránila predátorským cenám a dalším antikonkurenčním aktivitám, je obrana obchodu druhou nejlepší možností.
Some of the rise in long rates is a necessary correction, as investors are now pricing a global recovery.
Část nárůstu dlouhodobých sazeb je nezbytnou korekcí, neboť investoři právě oceňují globální oživení.
The pricing environment compounds the impact of tighter regulation.
Důsledky přísnější regulace ještě zesiluje cenové prostředí.

Are you looking for...?