English | German | Russian | Czech

price Czech

Examples price examples

How do I use price in a sentence?

Movie subtitles

Máte představu, kde vás pošlou, starší Price?
Do you have any idea where they're sending you, Elder Price?
Starší Price! - Ano, pane!
Elder Price.
Jsem tak nadšenej, že budeme spolu, starší Price!
I am so stoked we got paired together, Elder Price.
OK synu, jen si zapamatuj vše co dělá starší Price.
Alright son, just remember: do whatever Elder Price does.
Starší Price se zdá být báječný člověk, Arnolde!
Elder Price seems like a wonderful boy, Arnold!
Vítejte, starší Price a starší Cunningham!
Welcome Elder Price and Elder Cunningham.
Slyšel jsem mnoho dobrých věcí, o vás, starší Price.
I've heard a lot of great things about you, Elder Price.
Starší Price!
Elder Price?
Starší Price, Nesmíte ztratit své odhodlání!
Elder Price, you cannot lose your cool on me now!
Napsal jsem Price SMS!
I have written Elder Price a text.
Všem jsem SMS-kovala, že musíme staršímu Price dát šanci!
I texted everyone that we have to give Elder Price a chance.
KEVIN PRICE!
Elder Price!
No tak, starší Price, probuď se příteli!
Come on, Elder Price. Wake up, buddy.
O! Starší Price.
Oh, Elder Price.

News and current affairs

Před téměř 50 lety statisticky uvažující historik vědy Derek de Solla Price podotkl, že nejlepším ukazatelem produkce akademického výzkumu je národní spotřeba energie na hlavu: obě rostou společně.
Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation's energy consumption per capita: both grow together.

price English

Translation price in Czech

How do you say price in Czech?

Examples price in Czech examples

How do I translate price into Czech?

Simple sentences

We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
The price includes tax.
Cena zahrnuje daň.
What is the price of this cap?
Kolik stojí tahle čepice?
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
Cena benzínu je tak vysoká, že velké auto si koupit nemůžeme.
The price rose.
Cena stoupla.
The price of gas is rising.
Cena benzínu stoupá.
I don't want to think about the price of gasoline.
Nechci myslet na cenu benzínu.
Everything has a price.
Všechno svou cenu.
We've considered your proposal, and we've decided that we aren't able to reduce the price.
Váš návrh jsme posoudili a rozhodli jsme se, že cenu snížit schopni nebudeme.
The oil price is falling.
Cena ropy klesá.
Does the price include breakfast?
Je snídaně v ceně?
Is the price acceptable?
Je ta cena přijatelná?
We have to avoid war at any price.
Musíme se vyhnout válce za každou cenu.
The price is symbolic.
Cena je symbolická.

Movie subtitles

Do you have any idea where they're sending you, Elder Price?
Máte představu, kde vás pošlou, starší Price?
Elder Price.
Starší Price! - Ano, pane!
I am so stoked we got paired together, Elder Price.
Jsem tak nadšenej, že budeme spolu, starší Price!
Alright son, just remember: do whatever Elder Price does.
OK synu, jen si zapamatuj vše co dělá starší Price.
Elder Price seems like a wonderful boy, Arnold!
Starší Price se zdá být báječný člověk, Arnolde!
Welcome Elder Price and Elder Cunningham.
Vítejte, starší Price a starší Cunningham!
I've heard a lot of great things about you, Elder Price.
Slyšel jsem mnoho dobrých věcí, o vás, starší Price.
Elder Price?
Starší Price!
Elder Price, you cannot lose your cool on me now!
Starší Price, Nesmíte ztratit své odhodlání!
I have written Elder Price a text.
Napsal jsem Price SMS!
I texted everyone that we have to give Elder Price a chance.
Všem jsem SMS-kovala, že musíme staršímu Price dát šanci!
Elder Price!
KEVIN PRICE!
Come on, Elder Price. Wake up, buddy.
No tak, starší Price, probuď se příteli!
Oh, Elder Price.
O! Starší Price.

News and current affairs

In my view, the most powerful argument to justify today's high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite.
Cena, kterou jsme ochotni platit za bezpečnost, nemůže být nekonečná.
It is distasteful to put a price on human life, but the more we spend on safety, the less we will have for our other goals.
Je odpudivé dávat na lidský život cenovku, ale čím více utratíme za bezpečnost, tím méně nám zbude na jiné účely.
Most importantly, price signals that show the true social costs of energy derived from fossil fuels will encourage innovation and conservation.
A co je nejdůležitější, cenové signály, které ukazují skutečné společenské náklady na energii získanou spalováním fosilních paliv, podnítí inovace a ochranu přírody.
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
It was destroyed by the inflation of the Vietnam era and the oil-price shocks of the 1970s.
Zničila je inflace vietnamské éry a ropné šoky z let sedmdesátých.
The latest Eurostat figures on the evolution of the price index for self-produced goods (GDP deflator) show no tendency whatsoever in the crisis-stricken countries towards real devaluation.
Nejnovější čísla Eurostatu o vývoji cenového indexu u vlastního vyrobeného zboží (deflátor HDP) nevykazují v krizových zemích vůbec žádnou tendenci k reálné devalvaci.
A reduction in unit labor costs can also increase competitiveness only to the extent that it actually results in price reductions.
Rovněž snížení jednotkových nákladů práce může zvýšit konkurenceschopnost pouze do míry, do jaké bude jeho výsledkem snížení cen.
Only a price reduction would create current-account surpluses and enable the crisis countries to pay off their foreign debts.
Pouze snížení cen vytvoří přebytky běžného účtu a umožní zemím stiženým krizí splatit zahraniční dluhy.
These devices didn't become household items because governments subsidized purchases or forced up the price of typewriters and slide rules.
Tato zařízení se nestala běžnou součástí domácností proto, že by vlády dotovaly jejich nákupy anebo uměle zvyšovaly ceny psacích strojů a logaritmických pravítek.

Are you looking for...?