English | German | Russian | Czech

Prchal Czech

Inflection Prchal inflection

How do you inflect Prchal in Czech?

Prchal · surname

Male pan Prchal
Nominative kdo? co? pan Prchal
Genitive koho? čeho? bez pana Prchala
Dative komu? čemu? k panu Prchalovi
Accusative koho? co? pro pana Prchala
Vocative pane Prchal! Prchale!
Locative o kom? o čem? o panu Prchalovi
Instrumental kým? čím? s panem Prchalem
Female paní Prchalová
Nominative kdo? co? paní Prchalová
Genitive koho? čeho? bez paní Prchalové
Dative komu? čemu? k paní Prchalové
Accusative koho? co? pro paní Prchalovou
Vocative paní Prchalová!
Locative o kom? o čem? o paní Prchalové
Instrumental kým? čím? s paní Prchalovou
+

Examples Prchal examples

How do I use Prchal in a sentence?

Movie subtitles

Kdo prchal?
We eloped. - Who eloped?
Prchal od ohně tak rychle, že mu shořely všechny kalhoty.
When the fire started licking at his boots, he went so fast he ran clean out of his britches.
Chvátej za mnou, jako bys před smrtí prchal.
Repair thou to me with as much speed as thy wouldst fly death.
Vskutku docela neškodně na to, že prchal před zákonem.
Rather innocuous, I must say, considering he was a fugitive from justice.
Mělas vidět, jak prchal.
You should have seen him run!
Zahlédl jsem ho, když prchal.
Got a fleeting glimpse of him as he made his getaway.
Prchal jsem z míst, kde jsem poznal pravou tvář ženy, kterou jsem do včerejška miloval.
I run away from the place where I discovered the true face of my wife, the wife I loved until yesterday.
Pilot s pasažérem, belgickým obchodníkem, který, jak se zdá, prchal s celým svým majetkem, jsou dnes pokládáni za mrtvé.
The pilot and the passenger, the Belgian magnate Belluci disappeared with all their properties. People think they sank in the sea.
noci, kdy profesor Abronsius prchal z Transylvánie, netušil, že s sebou odváží zlo, které chtěl potřít.
That night, fleeing from Transylvania, Professor Abronsius never guessed. he was carrying away with him the very evil he had wished to destroy.
Zajisté by vás zajímalo, vážení páni porotci, proč obžalovaný tak usilovně prchal.
You, honourable jury, have a right to ask yourself a question: Why did the defendant tried to escape?
Prchal po cestě., která vede na hřbitov.
He took the hill track, the one which takes to cemetery.
Jakmile vystoupil z vrtulníku, prchal pryč, zřejmě byl ještě v šoku.
Once out of the helicopter, he ran to his quarters. He was in a state of shock.
Doma ho totiž sesadili z trůnu, tak prchal do Ameriky s celým státním pokladem.
His throne was overthrown at home, so he was fleeing to America with the national treasure.
Chtěla jste snad říct, když prchal před spravedlností.
When he fled from justice, you mean.

News and current affairs

Novinář Hector Ramirez zemřel na následky náhlé srdeční slabosti, když prchal před rozvášněným davem. Další lidé o vlásek unikli lynčování.
One journalist, Hector Ramirez, died of a heart attack while fleeing from the mob; others narrowly escaped lynching.

Are you looking for...?