English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE průkazný COMPARATIVE průkaznější SUPERLATIVE nejprůkaznější

průkazný Czech

Translation průkazný translation

How do I translate průkazný from Czech into English?

Synonyms průkazný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as průkazný?

Inflection průkazný inflection

How do you inflect průkazný in Czech?

průkazný · adjective

+
++

Examples průkazný examples

How do I use průkazný in a sentence?

Movie subtitles

Možná nepříliš průkazný. Ale když na tu práci nasadíme skupinu kopáčů z Kermy, tak za dva dny zjistíme, jestli tam něco je.
Not very strong, perhaps, but if we put that gang of diggers from Kerna on the job, we can tell in two days if there's anything here.
Musíte najít průkazný text.
We have to find a conclusive test.
Výbuch takřka naprosto zničil průkazný materiál.
The explosion destroyed virtually all the physical evidence of the broadcast site.
Průkazný toxikologický rozbor tvého otisku jazyka.
Confirmatory tox results on your tongue print.
Do doby, pane Delko, silně doporučuji, abyste v této záležitosti nezpracovával žádný průkazný materiál.
Until then,Mr. Delko, I strongly recommend that you not process any evidentiary material in this matter.
Selby neměl průkazný důkaz o tom, kterým by usvědčil.
Uh, Selby didn't have a stitch of proof putting me in that locker room.
Je nepravděpodobné, že by byl prsten dodatečně průkazný důkaz - v obvinění z vraždy.
The ring is unlikely to be probative evidence in a murder charge.
Pro zastánce inflačního modelu Velkého třesku, by byl průkazný nález gravitačních vln konečným krokem. Důkaz, že zde byla gigantická exploze uhánějící energie z místa NIKDE, z času NIKDY.
For proponents of The Big Bang inflation model, finding significant gravitational waves would be the final step in proving that there was a giant expansion of whooshing energy from a place of nowhere and no-when.
No, to připadá průkazný.
Well, that looks conclusive to me.
Ani jediný průkazný důkaz.
The evidence is circumstantial.
Máme na něj průkazný materiál.
We have hard evidence against him.
Je průkazný.
It's damning.
A pak tu je poměrně průkazný telefonát, ve kterém jsem vyjádřila lítost nad tím, že jsem zakopala tělo.
Uh, and then there's a slightly more damning phone conversation in which I expressed remorse for, um, putting a body in the ground.
DNA bude průkazný, nebudou se muset zmáčknout.
DNA comes back conclusive, we don't need a mix.

Are you looking for...?