English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE pokroucený COMPARATIVE pokroucenější SUPERLATIVE nejpokroucenější

pokroucený Czech

Translation pokroucený translation

How do I translate pokroucený from Czech into English?

pokroucený Czech » English

warped

Synonyms pokroucený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pokroucený?

pokroucený Czech » Czech

zahnutý pokřivený křivý křivolaký

Inflection pokroucený inflection

How do you inflect pokroucený in Czech?

pokroucený · adjective

+
++

Examples pokroucený examples

How do I use pokroucený in a sentence?

Movie subtitles

Podívejte, je pokroucený.
Oh, look, it's warped.
Pokroucený kov.
The twisted metal.
Před čím se tak skrýváš. ty rozšklebený, pokroucený ďáble?
What are you lurking about for. you grinning, twisted devil?
To ukazuje, že o tobě někdo šíří lživé zprávy. Že jsi pokroucený, sobecký, zlý, despotický hajzl.
It certainly belies all the vicious gossip somebody is spreading. about what a twisted, selfish, mean-spirited, overbearing fusspot you are.
Mám pokroucený jen hrudník a ramena - v noci. se mi zdává, že na zádech musím unést celé pohoří.
It's only my chest and shoulders that are crooked - at night. I always dream I have to carry a whole mountain range on my back.
Fink. celý pokroucený.
Fink. all screwy.
jsem nasázel do speciální hlíny ředkvičky a ty vyrostly celý pokroucený.
I planted radishes in this special dirt and they came up all weird.
Většina z toho je šrot - pokroucený přepážky, plátování.
Most of it's just junk - twisted bulkheads, burnt deck plating.
Tamitanga-to je to, co vypadá jako legrační pokroucený penis k severu?
Well, it's this one, right? Tamitange, the one with the funny-shaped peninsula to the north, right?
Tam není žádný pokroucený penis.
There's no peninsula.
Tak tohle je tvůj pokroucený, ubohý způsob, jak požádat o pomoc?
Is this your convoluted, pathetic way of asking for my help?
Mám to vzadu celý pokroucený?
Okay. Am I all twisty back here?
Myslím, že je čas aby jsme ty pokroucený dementy sejmuli.
It's time we put these slick twists down.
Mám jeden pokroucený, od krve.
I've got a big, fat bullet with blood on it.

News and current affairs

Systém, který máme dnes, je pokroucený.
The system we have in place is lopsided.

Are you looking for...?