English | German | Russian | Czech

podložní Czech

Examples podložní examples

How do I use podložní in a sentence?

Movie subtitles

Kdo vám připravoval podložní sklíčka?
Who worked up the slides for you?
Podložní sklíčko, rychle.
Glass slide, quick.
Musíme roztavit podložní horninu mezi námi a aquafírem.
We have to fuse the substratum rock between here and the aquifer.
Vnější zemská schránka pluje na horké podložní vrstvě, po které se pohybují zemské desky, a stoupající magma vytváří středooceánský hřeben.
The outer shell of the earth floats on a hot underlying layer. Where the plates move apart, magma rises, to form the mid-Ocean Ridge.
Nikdy bych podložní mísy neměnila.
I need a blood draw in 137.
Petere, připravíš. Podložní sklíčko, ano.
Uh, Peter, would you-- prepare the slide, yeah.
Pořád mají podložní mísy dělat.
I still have the bedpans to do.
Zašijte, prosím, podložní vrstvu, jak jsem vám ukázal.
Please stitch the bottom layer as I showed you.
vás některá ze sester dovede do čistící místnosti, řekněte, že je to na můj příkaz, a vydrhněte všechny podložní mísy, se budou blyštit.
Ask one of the nurses to direct you to the sluice room, tell them you are on my orders and are to scour every single bedpan till they gleam.
Ano, představa, že princezna Irina omývá nemocné a vyprazdňuje jim podložní mísy, je povzbudivá.
The idea of Princess Irina scrubbing the sick and emptying bedpans is a cheering one.
Jedl jsem, spal jsem, použil jsem tu zatracenou podložní mísu.
I ate, i slept, i used the damn bedpan.
To je podložní mísa.
Oh, it's a bedpan.

Are you looking for...?