English | German | Russian | Czech

pod podmínkou Czech

Translation pod podmínkou translation

How do I translate pod podmínkou from Czech into English?

pod podmínkou Czech » English

provided

Grammar pod podmínkou grammar

What are the grammatical properties of pod podmínkou in Czech?

pod + podmínka · preposition + noun

Singular
pod podmínku pod podmínkou
Plural
pod podmínky pod podmínkami
++

Examples pod podmínkou examples

How do I use pod podmínkou in a sentence?

Simple sentences

Celé nebe bylo pod mrakem.
The sky clouded over.
Pod postelí je kočka.
There is a cat under the bed.
Tom se schoval pod stůl.
Tom hid under the table.
Je to pod stolem.
It's under the table.
Schoval jsem se pod stolem.
I hid under the table.
Seděla pod stromem.
She was sitting under a tree.
Neschovávej se pod postel.
Don't hide under the bed.
Pod mou postelí je strašidlo.
There's a monster under my bed.
Nic nového pod sluncem.
Nothing new under the sun.
Tom dal všechny své peníze do krabice a tu pak schoval pod postel.
Tom put all his money in a box and hid it under his bed.
Pod mojí postelí je příšera.
There is a monster under my bed.
Myslím, že by ses měl podívat pod postel.
I think you should check under the bed.
Myslím, že bys to měl zkontrolovat pod postelí.
I think you should check under the bed.
Bílá kočka je pod stromem.
The white cat is under the tree.

Examples pod podmínkou in Czech examples

How do I translate pod podmínkou into Czech?

Movie subtitles

It's like they two peas in a pod.
Jsou jako dva hrášky v lusku.
If he recovers, I pod? Is staying.
Když ne, půjdete oba.
Inseparable like two peas in a pod.
Neoddělitelní jako dva hrášky v lusku.
I had to jettison the pod.
Musel jsem modul odpojit.
Captain Kirk, you say you jettisoned the pod after the red alert?
Říkáte, že jste modul odpojil během červeného poplachu?
This extract from your computer log says you jettisoned the pod before going to red alert.
Podle výpisu jste ho odpojil před červeným poplachem.
I sent Finney into the pod.
Poslal jsem Finneyho do modulu.
He had just checked in with me from the pod when we hit the leading edge of the storm.
Přihlásil se z modulu, když jsme se dostali do lůna bouře.
Now, captain, despite what these machines indicate, was there indeed a red alert before you jettisoned the pod?
Kapitáne, bez ohledu na to, co říkají stroje, opravdu jste modul odpojil při červeném poplachu?
It has been suggested that I panicked on the bridge and jettisoned the ion pod prematurely.
Zazněla tu domněnka, že jsem na můstku zpanikařil a odpojil iontový modul předčasně.
We'll need somebody in the pod for readings, Mr. Spock.
Budeme potřebovat někoho do modulu kvůli měřením.
Attention, Commander Finney. Report to pod for reading on ion plates.
Nadporučík Finney, hlaste se v modulu kvůli měření iontových desek.
Call from the pod, sir.
Hlášení z modulu, pane.
Engineering, then ion pod. Aye, aye, sir.
Strojovnu, potom iontový modul.

News and current affairs

Orcas are social mammals, and he would have been living with his mother and other relatives in a pod.
Kosatky jsou společenští savci a býval by žil ve skupince se svou matkou a dalšími příbuznými.

Are you looking for...?