English | German | Russian | Czech

peruse English

Translation peruse in Czech

How do you say peruse in Czech?

Examples peruse in Czech examples

How do I translate peruse into Czech?

Movie subtitles

My name is Elder Smith And can I leave this book with you for you to just peruse?
jméno je starší Smith, můžete si tuto malou knihu přečíst?
Hamlet, being guileless, will not peruse the sword, so that with ease, or with a little shuffling, you may choose a sword unbated, and, in a pass of practice, requite him for your father.
Hamlet meč si jistě neprohlédne, takže stačí obratnosti trocha a vezmeš si meč neztupený. Pak pod záminkou cvičení pomstíš smrt svého otce.
Take them, peruse them, commit them to memory.
Vezmi si je, pročti si je, zapamatuj si je.
He, being remiss, most generous, and free from all contriving, will not peruse the foils, so that, with ease, or with a little shuffling, you may choose a sword unbated, and, in a pass of practice, requite him for your father.
Jako člověk lehkomyslný a přímý, jemuž je lest cizí, nebude zkoumat meče, takže snadno, jen s trochou šikovnosti, zaměníte meč tupý za ten s ostrou čepelí a pomstíte svého otce.
Let me peruse it.
Nechtě ho prostudovat.
Let me peruse you and remember you always like this.
Pořádně si prohlídnu a budu si takhle pamatovat navždy.
Shall we peruse it together?
Prohlédneme si to spolu.
Approach, thou beacon to this under globe, that by thy comfortable beams I may peruse this letter.
Pojď blíž, ty podnebeská světlice, svou září pomoz mi přečíst ten dopis.
I would like you to step forward over here and peruse some of the faces from the past.
Pojďte blíž. A prohlédněte si tváře z minula.
All I'm asking is pick it up, let us peruse it and make up our own minds. How tough is that?
Zajeď do Chicaga, vyzvedni to, pak si to pročteme a rozhodneme se.
Before we make such an investment, perhaps it might be wise. for you to peruse the contents of this article.
Než se vrhneme do takové investice, možná by bylo moudré. abyste zhodnotila obsah tohoto článku.
I'll let you peruse my vast collection, on one condition.
Dovolím Vám prostudovat svou rozsáhlou sbírku. Pod jednou podmínkou.
FEEL FREE TO PERUSE THE GOODS.
V klidu si to prostuduj.
Can I peruse that contract before we sign it?
Můžu si tu smlouvu proštudovat, než ji podepíšem?

Are you looking for...?