English | German | Russian | Czech

personálně Czech

Examples personálně examples

How do I use personálně in a sentence?

Movie subtitles

Ne tak úplně špatně, ale naživu. Tak, že je řádně personálně. Tlakem tam, Juniora.
Not exactly ill, but alive. so that it is properly staffed.
Jsme krátké personálně.
We're short staffed.
Děkuji vám, Agent Shale, ale my jsme dobře personálně.
Thank you, Agent Shale, but we're well-staffed.

News and current affairs

Všechny státy NATO se personálně účastní Mezinárodních sil bezpečnostní pomoci v Afghánistánu, kde právě francouzský generál předal velení tureckému.
Every NATO nation has personnel serving in the International Security Assistance Force in Afghanistan, which just changed command from a French to a Turkish general.
Neexistuje však žádná dohoda o tom, kam tento orgán umístit nebo jak ho personálně obsadit.
But there is no agreement on where to situate it or how to staff it.
již měříme toky (výplaty půjček) či akcie (nesplacené půjčky), Světová banka je masivně personálně přetížena a mnohem vyšší rozpočet na administrativu než EIB.
Whether measured by flows (loan disbursements) or stock (loans outstanding), the World Bank is massively over-staffed, with a much higher administrative budget than the EIB.
Ti, kdo personálně obsazují vlády, patří k tomu typu lidí, kteří rádi komandují ostatní.
The kinds of people who staffed governments were the kinds of people who liked ordering others around.
V červenci ovšem rozhodl ve prospěch jeho účasti ve volbách ústavní soud, personálně obsazený několika soudci jmenovanými Ríosem Monttem.
In July, however, the Constitutional Court--staffed by several justices appointed by Ríos Montt--ruled in favor of permitting him to participate in the election.
Tyto státní společnosti, podepírané vojenskými zakázkami, ovšem nikdy neměly dobré řízení a nebyly efektivní; výrazně nadbytečně personálně obsazené, produkovaly jen málo, podobně jako zkrachovalé státní podniky někdejšího Sovětského svazu.
But, propped up by military contracts, those state companies were never well run or efficient; greatly overstaffed, they produced little, similar to the failed state-owned enterprises of the old Soviet Union.
Pak ale evropští poslanci nedokázali navrhnout přesvědčivou kandidátku, takže ECB zůstala během krize suverénního dluhu v eurozóně týdny personálně oslabená.
But MEPs then failed to propose a plausible female alternative, leaving the ECB understaffed for weeks during the eurozone sovereign-debt crisis.
V menších zemích se reformy uskutečňují relativně snadněji - zřejmě proto, že lidé, kteří z nich těží, a lidé, kteří na nich tratí, jsou mezi sebou s vysokou pravděpodobností personálně propojeni jakožto příbuzní, sousedé či přátelé.
Reforms are relatively easier in smaller countries, probably because winners and losers are likely to be personally connected to each other as relatives, neighbors, or friends.
Avšak byť je Pentagon nejlépe vyškoleným a personálně obsazeným údem vlády, to, čeho může tvrdá moc dosáhnout sama, své meze.
But, while the Pentagon is the best-trained and best-resourced arm of the government, there are limits to what hard power can achieve on its own.
Výsledkem je armáda personálně i technicky špatně připravená na možnou hrozbu bezpečnosti státu či jen kooperaci s ostatními spojeneckými vojsky.
The result is an army neither manned nor equipped for dealing with likely security threats, nor for cooperating with the armed forces of Germany's allies.
Vodohospodářská ministerstva jsou obvykle personálně obsazena inženýry a univerzálními úředníky.
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants.

Are you looking for...?