English | German | Russian | Czech

pave English

Translation pave in Czech

How do you say pave in Czech?

pave English » Czech

dláždit vydláždit

Examples pave in Czech examples

How do I translate pave into Czech?

Movie subtitles

Eight days. All we dig up are enough stones to pave a road.
Osm dní a vykopali jsme jen kamení - toho máme dost na vydláždění silnice.
If you want my advice, drain the water out of the canals and pave them over, or those plumbing bills will kill you.
Smím-li vám poradit, odvodněte kanály a vydlážděte je, jinak se z účtů za potrubí zblázníte.
They can't pave the road by tomorrow.
Nemohou ji opravit dozítřka.
We'll have our streetcar electrified by next year, and we've started to pave the streets.
Za rok tu budou tramvaje. Začli jsme dláždit ulice.
I pave streets.
Dláždím chodníky.
Pave it and turn it into a goddamn parking lot.
Vydláždí ho a zřídí tady parkoviště.
It seems like Hambleton was flying a Pave Penny mission for a major bombing strike, Captain.
Vypadá to, že Hambleton letěl na průzkumnou misi před významným náletem, kapitáne.
They ought to blow it up and pave.
Mělo by se vyhodit do vzduchu a.
And I can't sacrifice this opportunity to pave the way for Cathy Durant.
Vždyť je to tvé skvělé vítězství.
But I'm not gonna letyou pave over parks with concrete eyesores.
Ale nedovolím ti vydláždit parky betonem.
But I've only just heard that the book may contain sensitive information concerning Lord Sidcup, which might be used to persuade him to resume his title and so pave the way for a reunion with Miss Bassett.
Ale jsem slyšel, že právě tato kniha může obsahovat citlivé informace o Lordu Sidcupovi, které by mohly být použity k jeho přesvědčení, aby se opět ujal svého titulu a tak si vydláždil cestu k opětovnému spojení se se slečnou Bassettovou.
Go, Dad, go! - How doth the hero. strong and brave, a celestial path in the heavens pave.
Buď sílo s rekem udatným. a doveď ho k branám nebeským.
They pave the way for this kind of filth in school.
Škola je na nechutnosti připravuje.
So the Founders mislead Odo into thinking I was a spy hoping that you'd eliminate me and pave the way for that thing imitating Martok to take over the Empire.
Takže Zakladatelé přinutili Oda, aby si myslel, že jsem špeh, s nadějí, že zlikvidujete a umožníte tak věci, co imitovala Martoka, aby vedl Říši.

News and current affairs

The Alliance's CMF-A platform, created and manufactured in India, will pave the way for many more affordable vehicles throughout the developing world.
Platforma CMF-A naší aliance, která vznikla a vyrábí se v Indii, vydláždí cestu mnoha dalším dostupným vozidlům po celém rozvojovém světě.
Rowhani promised to sustain progress on the nuclear program while adopting stronger and wiser diplomatic measures to prevent the imposition of new sanctions and pave the way for lifting the existing ones.
Rúhání slíbil, že pokroky v jaderném programu zachová, ale že zároveň přijme silnější a moudřejší diplomatická opatření, aby zabránil zavádění nových sankcí a připravil cestu k odstranění těch stávajících.
This should pave the way for a meaningful dialogue at the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) meeting to be held in Islamabad between January 4-5.
To by mělo připravit cestu pro smysluplný dialog na schůzce Jihoasijského sdružení pro regionální spolupráci (SAARC), která proběhne 4. a 5. ledna v Islámábádu.
What Russians seek is economic renewal that will pave the way for Russia to play a more important role in the life of Europe and the world.
Rusko se nyní snaží o nápravu hospodářství, jež mu vydláždit cestu k mnohem zásadnější roli v životě Evropy i celého světa.
To pave the way towards European financial integration, the Financial Services Action Plan (FSAP) was launched in 1999 with the aim of creating a regulatory framework for a single financial area.
Za účelem vydláždění cesty k evropské finanční integraci byl v roce 1999 spuštěn Akční plán finančních služeb (FSAP), jehož cílem bylo vytvořit regulační rámec pro jednotnou finanční oblast.
Heads of state tripped over one another to meet business leaders in Mumbai, hoping to pave the way for a significant expansion of trade and investment.
Hlavy států o sebe zakopávaly ve snaze setkat se v Bombaji s podnikatelskými špičkami a doufaly, že se jim podaří vydláždit cestu ke značnému rozšíření obchodu a investic.
Taxpayers and pensioners in European countries that still have solid economies are worried that the Court could pave the way for socialization of eurozone debt, saddling them with the burden of these same investors' losses.
Daňoví poplatníci a důchodci v evropských zemích, jejichž ekonomika je stále solidní, se obávají, že soud by mohl vydláždit cestu k socializaci dluhů eurozóny a naložit jim na bedra zátěž v podobě ztrát zmíněných investorů.
This month, the European Parliament adopted a resolution on Afghanistan that could pave the way for a new and more open-minded approach to counter-narcotics strategies worldwide.
Evropský parlament tento měsíc přijal rezoluci o Afghánistánu, která by mohla připravit cestu pro nový a méně předpojatý přístup ke strategiím boje proti omamným látkám po celém světě.
A final group of opponents recognizes the strength of the case for extending rights to great apes, but worries that this may pave the way for the extension of rights to all primates, or all mammals, or all animals.
Poslední skupina oponentů pak uznává argumenty pro rozšíření práv na lidoopy, ale obává se, že se tím vydláždí cesta pro rozšíření stejných práv na všechny primáty, všechny savce či všechna zvířata.
That is the subject of the EU Convention now underway in Brussels, and which is designed to pave the way for a new treaty-making conference next year.
To je ostatně předmětem jednání Konventu EU, jenž právě probíhá v Bruselu a jenž by měl připravit půdu pro konferenci, která se bude konat napřesrok a na které by měla být podepsána nová Smlouva o Evropské unii.
Once it can be done reliably, it will pave the way for important medical breakthroughs.
bude postup možné spolehlivě provádět, připraví cestu významným lékařským průlomům.
Economic links pave the way for political rapprochement and closer ties.
Ekonomické kontakty dláždí cestu pro politické sblížení a užší vazby.
The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue.
Nejdůležitější je zacelit trhlinu v důvěře a vydláždit cestu k smysluplnému dialogu.
Emasculating the elected presidency, which is Russia's sole source of political legitimacy, would pave the way to chaos.
Vykleštění voleného prezidentství, které je jediným ruským zdrojem politické legitimity, by vydláždilo cestu k chaosu.

Are you looking for...?