English | German | Russian | Czech

patriot Czech

Translation patriot translation

How do I translate patriot from Czech into English?

patriot Czech » English

patriot

Patriot Czech » English

Patriot MIM-104 Patriot

Synonyms patriot synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as patriot?

patriot Czech » Czech

vlastenec nacionalista

Inflection patriot inflection

How do you inflect patriot in Czech?

patriot · noun

+
++

Examples patriot examples

How do I use patriot in a sentence?

Movie subtitles

Mimoto, jsem patriot.
Besides, I'm a patriot.
Pro nás Rupert je hrdina a opravdový patriot.
We consider Rupert a hero and a real patriot.
Jsem stejný patriot jako on, ale je pravda, že válka může snížit citlivost na zabíjení lidí.
I'm as patriotic as the next man but the simple truth is war can condition a man to killing other men.
Philosopher, inventor and patriot, he rose from obscurity to become one of the greatest figures in American history.
Philosopher, inventor and patriot, he rose from obscurity to become one of the greatest figures in American history.
Jste patriot.
A patriot.
Pro tebe byl zrádce. Pro svoji stranu byl patriot.
He was a traitor to you - to his side he was a patriot.
Jsem hrdý na to, že jsem staromódní patriot a pro záchranu své vlasti zničím každého nepřítele.
I'm proud to be an old-fashioned patriot and I'd destroy any enemy if it meant saving my country.
Buď patriot a řekni, že Británie vládne moři, ale neovládla oblohu a tak.
Wave the flag. You know, Britannia rules the sea. but she doesn't rule the sky, and all that sort of thing.
On je patriot.
He's a patriot.
Jsi patriot?
Are you patriotic?
Promiňte, ale měl byste být větší patriot.
Forgive me, but you should have been more patriotic.
Nejsem fašoun, vole, jsem patriot.
I'm not a fascist, I'm a patriot.
zůstanu německý umělec a patriot, v vlasti vládne, kdo chce.
I'll remain a German artist and patriot, no matter who may rule my land.
Přijali by ji v sanatoriu Patriot Home pro dlouhodobě nemocné v Arlingtonu.
The Patriot Home, the Chronic Care in Arlington? They'd take her in.

News and current affairs

Izraelská protiraketová obrana Arrow, která nyní Dimonu obklopuje, je sice možná lepší než systém Patriot, jenž v roce 1991 selhal, avšak dokonalejší syrské scudy a íránské rakety Šaháb 3 představují zdatnější výzvu než Saddámovy projektily.
And, while Israel's Arrow ballistic missile defenses, which now surround Dimona, may be superior to the Patriot system that failed in 1991, Syria's more advanced Scuds and Iran's Shahab 3 rocket present a more capable challenge than Saddam's projectiles.

patriot English

Translation patriot in Czech

How do you say patriot in Czech?

patriot English » Czech

vlastenec patriot nacionalista

Patriot English » Czech

Patriot

Examples patriot in Czech examples

How do I translate patriot into Czech?

Movie subtitles

That man is a patriot.
Je to hrdina.
Let me get a load of this tinhorn patriot.
Nech šťouchnout pana patriota.
A big-eyed patriot.
Naivní vlastenec.
A young patriot.
Mladý vlastenec.
No, but. remember, you can't always tell a patriot by the kind of clothes he wears.
Nejdříve si je prověřím. vím, ale. Nemůžeme je rozlišit podle druhu oblečení co nosí.
Besides, I'm a patriot.
Mimoto, jsem patriot.
You're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Vy nejste jen sentimentální, stal se z vás vlastenec.
Yeah, I can easily see how it wouldn't take much courage. to get a notorious patriot off Devil's Island.
Ano, umím si představit, že k vysvobození slavného vlastence. z Ďábelského ostrova není třeba moc kuráže.
He counted on you, you because you're a patriot of humanity. rather than a tool of these war-mad Nazis.
Spoléhal na vás, protože jste věrný lidskosti. a ne nástroj v rukou těchto válkychtivých nacistů.
Patriot, say I.
říkám vlastenec.
It is hard to be a patriot on an empty stomach.
S prázdným žaludkem je těžké být patriotem.
We consider Rupert a hero and a real patriot.
Pro nás Rupert je hrdina a opravdový patriot.
Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man.
Vlastenectví může být staromódní, ale vlastenec je pravý muž.
Give a Hawkins the choice and he will always like any other patriot prefer killing orders to saving a fellow countryman.
Dejte Hokinsovi zbraně a vždy bude apelovat na všechny vlastence...aby raději zabíjeli cizince a chránili své krajany.

News and current affairs

While I understand that you are an Israeli patriot, I believe that much can be done to reduce the tensions between our two peoples, eventually leading to genuine reconciliation and peace.
Třebaže chápu, že jste izraelský vlastenec, věřím, že lze učinit mnohé ke snížení napětí mez našimi dvěma národy, což by nakonec vedlo ke skutečnému usmíření a míru.
And, while Israel's Arrow ballistic missile defenses, which now surround Dimona, may be superior to the Patriot system that failed in 1991, Syria's more advanced Scuds and Iran's Shahab 3 rocket present a more capable challenge than Saddam's projectiles.
Izraelská protiraketová obrana Arrow, která nyní Dimonu obklopuje, je sice možná lepší než systém Patriot, jenž v roce 1991 selhal, avšak dokonalejší syrské scudy a íránské rakety Šaháb 3 představují zdatnější výzvu než Saddámovy projektily.
He is young, vigorous, charismatic, and educated, a patriot advocating a strong state.
Je mladý, energický, charismatický a vzdělaný, vlastenec zasazující se o silnou roli státu.
Symbols of disillusion abound in Born on the Fourth of July, where a flag-waving patriot is transfigured into an antiwar demonstrator.
Symboly deziluze zase zahltily snímky jako je (Born on the Fourth of July) Narozen 4. července, kde je vlastenec s vlajícím praporem nad hlavou přetaven do protiválečného demonstranta.
Yet he likes to portray himself as a tough patriot, and Obama as an un-American wimp.
Přesto sám sebe rád vykresluje jako tvrdošíjného vlastence a Obamu jako neamerického slabocha.
These are crimes so treacherous that any right-minded Russian patriot can only thirst to see such a person subjected to the supreme measure of national retribution.
Jde o zločiny natolik věrolomné, že každý čestný ruský vlastenec nemůže neprahnout po tom, aby tuto osobu viděl podrobenu nejvyšší míře národní odplaty.
Undoubtedly a strong patriot, Putin also knows that Russia's national idea of itself must be cleansed of haughtiness and imperial ambitions.
Putin, třebaže je sám velký vlastenec, si dále uvědomuje, že ruský patriotismus se musí oprostit od povýšenosti a imperiálních ambic.

Are you looking for...?