English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE palčivý COMPARATIVE palčivější SUPERLATIVE nejpalčivější

palčivý Czech

Translation palčivý translation

How do I translate palčivý from Czech into English?

palčivý Czech » English

burning smart pungent poignant biting acrid

Inflection palčivý inflection

How do you inflect palčivý in Czech?

palčivý · adjective

+
++

Examples palčivý examples

How do I use palčivý in a sentence?

Movie subtitles

Palčivý bod.
Fly in the ointment.
Palčivý bod zahraniční politiky.
Fly in the ointment of foreign policy.
A jeho bolestný problém začlenění do společnosti mu nepřipadal tak palčivý.
And return to his profession, became less painful.
Denní svit je tak palčivý stejně jako beznaděj nocí, když jsme sami.
The light of day is as unbearable as the gloom of night if we are apart.
Je to palčivý gejzír. Oheň slov spaluje.
I've kept a check on my feelings for so long, but there's so much that I want to say.
Ale postel představUje zvláštní problém, opravdu palčivý problém.
But the bed, of all furnishings, poses its own, very painful problem.
A přece se tento palčivý sentiment uchoval po generace.
Yet this burning sentiment would echo down the generations.
Takový otupělý, palčivý pocit.
A NUMB, TINGLING SENSATION.
Jestli si nenajdeš čas na palčivý problémy Agresticu.
If you can't make time for the pressing problems of greater Agrestic.
Poslední věc na seznamu mých přání je palčivý pocit, když čůrám.
Last thing on my wish list is a burning sensation when I pee.
To je bolehlav plamatý, vy pryskýři palčivý!
It's hemlock, you embossed carbuncle.
Když plány na útěk a naděje na záchranu selhaly, v Kenobiho srdci poroste palčivý strach, že nikdy nebude moci zasáhnout.
As plans for escape and hope for rescue faide. The gnawing fear, that he will never be able to take action will grow in Kenobi's heart.
Můj Jae Hyuk je trochu palčivý.
My Jae Hyuk is a little thorny.
Ale pro nás to představuje palčivý problém.
But this is turning into an urgent problem for us.

News and current affairs

Jedná se o obzvlášť palčivý případ.
This a particularly poignant case.

Are you looking for...?