English | German | Russian | Czech

přeplavat Czech

Translation přeplavat translation

How do I translate přeplavat from Czech into English?

přeplavat Czech » English

swim across swim

Synonyms přeplavat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přeplavat?

přeplavat Czech » Czech

vyplavat přeplout přeplavit se plavat doplavat

Conjugation přeplavat conjugation

How do you conjugate přeplavat in Czech?

přeplavat · verb

Examples přeplavat examples

How do I use přeplavat in a sentence?

Simple sentences

Pokusil jsem se přeplavat přes řeku.
I attempted to swim across the river.
Tom chtěl přeplavat jezero, ale přecenil své síly a utopil se.
Tom wanted to swim across the lake but he overshot himself and drowned.

Movie subtitles

Že k nim máme večer přeplavat.
They want us to swing over tonight. They're expecting us.
Musel přeplavat.
Must have swum across.
Přeplavat není bezpečné.
Not safe to swim across.
Bláznivej Peppe mu řekl, že musí přeplavat řeku tam a zpátky. Ne se jen smočit a ven.
And that Peppe the Nut wanted him to cross the river to the other side and back, not just dip in and out.
Pořádám přece večírek, nehodlám přeplavat La Manche.
What for? I'm just giving a party. I'm not gonna swim the English Channel.
Chci jen jednou přeplavat.
Just one lane. I wanna swim just one lane.
Hněte s sebou, nebo vás nechám přeplavat La Manche.
Move or I'll make the lot of you swim across the Channel!
Můžeme přeplavat příkop.
Or we can swim the moat.
Musím přeplavat na Sicílii. protože chci podniknout výlet do Afriky.
I must cross over to Sicily. because I want to take a trip to Africa.
Jednou chtěla tu nádrž přeplavat na koni.
One day she wanted to swim the horses across this tank.
Jak je přinutíme přeplavat Mocnou Mo?
How we gonna get 'em to swim across the Mighty Mo?
Naše situace je jako horské jezero, které se snažíme přeplavat každý z jiného břehu.
Our situation is like a mountain lake we are trying to swim in, starting from different shores.
Musíme přeplavat řeky, překonat hory.
We must cross rivers, climb mountains.
Kurva, skrz tohle snad budem muset přeplavat.
Holy shit. We're gonna have to swim to get over there.

Are you looking for...?