English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB přehodit IMPERFECTIVE VERB přehazovat

přehodit Czech

Translation přehodit translation

How do I translate přehodit from Czech into English?

přehodit Czech » English

transpose

Synonyms přehodit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přehodit?

přehodit Czech » Czech

hodit přesunout přemístit prohodit

Conjugation přehodit conjugation

How do you conjugate přehodit in Czech?

přehodit · verb

Examples přehodit examples

How do I use přehodit in a sentence?

Movie subtitles

Díly můžeš přehodit.
For example, transfer parts.
Mám přes vás přehodit toto?
Would you care to have this around you?
No možná se brzo naučíme přehodit výhybku.
Well one of these days maybe we'll all learn to shift gears.
Jen se to musí přehodit přes hlavu. Takhle. a dobře utáhnout.
All you have to do is to place it over its head like that and you pull it tight like this.
A teď se ptám, zda podle Vašeho názoru. tato páka se nemohla přehodit z jedné polohy do druhé při dopadu?
Now I ask whether in your opinion. this lever could not have been jarred from one position to the other during the course of the drop?
Zkuste to přehodit přes rameno.
Try that over the shoulder.
Jak dlouho potrvá je přehodit?
How long will it take to rig them?
Máme ji trefit, nebo přehodit?
And is the contest to hit it or pass it?
To by se mělo přehodit, doktore, vidíte?
That's meant to be a scarf, doctor, you see?
Všechno co musím udělat, je prostě přehodit lano přes trám.
All I have to do is just throw it up over this rafter like this.
Přehodit přepínače!
Transfer switches!
Musel jsem přehodit materiál.
Must've gotten the materials mixed.
I kdybych přes ni měl osobně přehodit.
Even if I have to throw you over myself.
Jestli mi neveříš potom budu muset přesvědčit a přehodit hlavu tvého syna přes hradby pevnosti.
If you don't believe what I'm saying you'II see it's the truth when I throw your son's head over the walls of the fortress!

News and current affairs

Ano, platí, že Amerika špatně řídila svou ekonomiku; neplatí však, že by se podařilo přehodit hlavní nápor globálních důsledků na Evropu.
Yes, America mismanaged its economy; but, no, the US did not somehow manage to impose the brunt of the global fallout on Europe.
Zatímco se centrální bankéři a ministři financí zamýšlejí jak intervenovat, aby posílili dolar, měli by také začít přemýšlet co dělat, nadejde čas přehodit výhybku.
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug.
Jediným způsobem, jak můžete těmto úmrtím zabránit, je přehodit výhybku na vedlejší kolej, kde drezína zabije pouze jednoho člověka.
The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Na otázku, jak bychom se měli za těchto okolností zachovat, většina lidí odpoví, že bychom měli přehodit drezínu na vedlejší kolej, a zachránit tak čisté čtyři životy.
When asked what you should do in these circumstances, most people say that you should divert the trolley onto the side track, thus saving a net four lives.
Vy však tentokrát nestojíte u kolejí, nýbrž na můstku nad nimi, takže nemůžete přehodit výhybku.
This time, however, you are not standing near the track, but on a footbridge above the track. You cannot divert the trolley.
Centrální vláda musí zakročit tam, kde se lokality snaží přehodit podporu chudých na jiné lokality, a buď dané programy financovat přímo, anebo stanovit minimální standardy.
Where localities try to offload support for the poor onto other localities, the central government must step in and either fund such programs directly or set minimum standards.

Are you looking for...?