English | German | Russian | Czech

přehlasovací znaménko Czech

Translation přehlasovací znaménko translation

How do I translate přehlasovací znaménko from Czech into English?

přehlasovací znaménko Czech » English

umlaut dieresis diaeresis

Synonyms přehlasovací znaménko synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přehlasovací znaménko?

přehlasovací znaménko Czech » Czech

přehláska diereze dierese

Examples přehlasovací znaménko examples

How do I use přehlasovací znaménko in a sentence?

Movie subtitles

Bendová: Arnošt mateřské znaménko.
Ernest has a birthmark.
Našla jsem malého chlapce, jak spí na schodech. Na tváři měl mateřské znaménko. Přemýšlela jsem, jaký Bůh to může dítěti dát.
I found a small boy sleeping on the steps. with a birthmark covering his face. and wondered what kind of God would give a child that.
A během několika týdnů mu to znaménko úplně zmizelo.
And over the weeks that followed. his affliction gradually went away.
Od doby, co jsem podstoupil ten experiment, nikdy jsem nebyl nemocný. nikdy jsem neměl na kůži mateřské znaménko. všechny choroby a paraziti se mi vyhýbali.
Since I embarked on this experiment,.I have never been ill,.never had a blemish on my skin. Sickness and disease have passed me by.
Lightman mateřské znaménko.
Lightman has a birthmark.
Tady máte mateřské znaménko.
You have a mole here.
Někdy se ptám, jestli mateřské znaménko přináší štěstí.
I wonder if it's a lucky mole.
Doug: Naše drahé společné mateřské znaménko! Horáci!
Our dear common birthmark!
Joe: Stejné mateřské znaménko.
Same birthmark!
Mateřské znaménko.
A beauty spot.
Charakteristické mateřské znaménko, malá jizva na pravém rameni, znamení ve tvaru jahody na levém stehně.
Distinguishing birthmark, little scar on right shoulder, strawberry-shaped birthmark on left thigh.
Poněkud větší znaménko ve tvaru hvězdy na -- To by stačilo.
Hey, watch it! Okay, I'll bite. What is it?
Protože můj syn by měl mít na zadku znaménko.
To be known as my own lass, purple a spot must he sport on his ass.
Znaménko?
A spot?

Are you looking for...?