English | German | Russian | Czech

přehledný obsah Czech

Synonyms přehledný obsah synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přehledný obsah?

přehledný obsah Czech » Czech

výtah shrnutí resumé

Grammar přehledný obsah grammar

What are the grammatical properties of přehledný obsah in Czech?

přehledný + obsah · adjective + noun

++

Examples přehledný obsah examples

How do I use přehledný obsah in a sentence?

Simple sentences

Nesla si nákup v igelitové tašce. Ta se protrhla a celý její obsah se vysypal na zem.
She was carrying her purchase in a plastic bag. It bursted and all its content fell on the ground.

News and current affairs

Přebalování může nějaké peníze vynášet, ale ne miliardy, jež banky vydělaly krájením a sekáním rizikových hypoték do balíčků, jejichž hodnota byla mnohem vyšší než jejich obsah.
There might be some money in repackaging, but not the billions that banks made by slicing and dicing sub-prime mortgages into packages whose value was much greater than their contents.
Obsah Breivikova blábolivého manifestu s názvem Evropské prohlášení nezávislosti se vskutku nijak zásadně neliší od toho, co tvrdí populisté jako Geert Wilders.
In fact, what Breivik wrote in his rambling manifesto, entitled A European Declaration of Independence, is more or less what populists, such as Geert Wilders, have been saying.
Skupina neustále zveřejňuje obsah zpochybňující možnost společného soužití islámu a Západu a vyzývá mladé lidi k džihádu.
The group consistently posts content that challenges the possibility of coexistence between Islam and the West and calls young people to jihad.
Konflikt mezi věřitelem a dlužníkem tvoří obsah politiky od babylonských dob.
Creditor-debtor conflict has been the stuff of politics since Babylonian times.
Odhadovaný cenový průmět u importu průmyslového zboží, jež lépe vystihuje skutečný obsah spotřebního koše, je ještě nižší než průmět veškerého nepalivového dovozu.
The estimated price pass-through for imported manufactured goods, which would better represent what enters the consumption bundle, is even lower than that for all non-fuel imports.
Pokud jde o konkrétní obsah - jemuž se německý Ústavní soud výslovně a záměrně vyhýbá -, pak argumenty pro OMT vždy zněly tak, že toto opatření zabrání tomu, aby krize likvidity přerostla v problém solventnosti, zejména na okraji eurozóny.
In terms of substance - which the German Constitutional Court explicitly and intentionally avoids - the case for OMT has always been about preventing a liquidity crisis from morphing into a solvency problem, especially on the eurozone's periphery.
Některé neprozrazují obsah cukerných alkoholů, zatímco jiné obsahují těchto aditiv tolik, že téměř jistě vyvolají projímavé účinky nebo plynatost.
Some do not disclose their content of sugar alcohols, and some have so much of these additives that they are almost certain to produce laxative effects or gas.
Rovněž cloud computing začíná revolučně měnit způsob, jímž se učitelům a studentům zprostředkovává obsah.
Likewise, cloud computing is already starting to revolutionize the way content is delivered and accessed both by teachers and students.
Důkazem byla reakce na informaci, že Facebook využil funkci odběru zpráv k testování, zda obsah odebíraných zpráv může ovlivnit náladu uživatelů.
The backlash to the news that Facebook used people's news feeds to test whether what they viewed could alter their moods was proof of that.
Přehnaně se ukazoval na veřejných vystoupeních, která působila agresivně, ale měla vágní obsah.
He over-exposed himself in public appearances that were as aggressive as they were vague in substance.
To by vylámalo zuby některým sociálním směrnicím unie a vtisklo skutečný obsah principu subsidiarity.
This would take some of the teeth out of the Union's social directives, and would give real substance to the principle of subsidiarity.
Pokud by se však podíval dovnitř datových paketů, spatřil by velmi odlišný obsah.
But if he looked inside the data packets, he would see very different content.
Existují ovšem další trendy, na něž pornografický obsah poukazuje a jež jsou pro rozvědku užitečné.
But there are other trends indicated by pornographic content that are useful to spies.
Nemělo by nás udivit, jestliže se jednou někdo konečně pokusí poupravit obsah pornografie tak, aby zneužil kulturních sklonů Američanů ve prospěch jiných produktů, cílů, či dokonce politických kandidátů.
We should not be surprised if someone eventually tries to tweak the content of pornography to exploit Americans' cultural proclivities on behalf of other products, causes, or even political candidates.

Are you looking for...?