English | German | Russian | Czech

předvídatelně Czech

Translation předvídatelně translation

How do I translate předvídatelně from Czech into English?

předvídatelně Czech » English

predictably inevitably expectedly deterministically

Examples předvídatelně examples

How do I use předvídatelně in a sentence?

Movie subtitles

Předvídatelně metafyzické.
Predictably metaphysical.
Nepůsobíš pak tak předvídatelně.
MAKES THINGS LESS PREDICTABLE.
Naprosto předvídatelně. Paní Beaufortová se jako obvykle dostavila bez manžela. těsně před árií večera. a také jako obvykle na konci třetího jednání vstala a odešla.
As usual, Mrs. Julius Beaufort appeared unaccompanied by her husband just before the Jewel Song and again as usual, rose at the end of the third act and disappeared.
Jsou tak předvídatelně zákeřní.
They're so predictably treacherous.
Hmyzáci byli inteligentní, systematičtí a proto postupovali zcela předvídatelně.
The insects were intelligent, methodical, and therefore, ultimately predictable.
Izotopy se předvídatelně rozpadají.
The isotope decays predictably.
Předvídatelně nepředvídatelní.
We are predictably unpredictable.
Nesmíš letět předvídatelně.
You need to avoid flying predictably to prevent the weapon from locking onto us.
V tom stejném čase Schumannova rezonanční frekvence roste předvídatelně podle Fibonacciho řady.
All the while, its base resonant frequency, also known as the Schumann Cavity Resonance, is increasing in accordance with the predictable sequence of the Fibonacci theory.
Předvídatelně se dostavili novináři a stejně předvídatelně truchlící matky.
Predictably, some journalists showed up, and just as predictably, the Mothers in Mourning.
Předvídatelně se dostavili novináři a stejně předvídatelně truchlící matky.
Predictably, some journalists showed up, and just as predictably, the Mothers in Mourning.
Miluju, když filmy skončí předvídatelně.
I love when movies end the way you hope they will.
Útočí slepě, pokouší se předvídatelně zvítězit.
He attacks boldly to hasten victory.
Předvídatelně, nejméně pár let, pokud neberu v potaz činy boží a chlapy se sekerami.
Mm, foreseeable, couple years at least, barring acts of G-- and men with axes.

News and current affairs

V případě Sýrie byl Západ opakovaně vyzýván k diplomacii a současně k vyloučení jakéhokoli vojenského zásadu, což mělo předvídatelně špatné výsledky.
In the case of Syria, the West has repeatedly called for diplomacy while ruling out any military action, with predictably bad results.
Bushova administrativa zcela předvídatelně prosazuje nové a tvrdší sankce založené na varování vyplývajícím z předchozí rezoluce Organizace spojených národů a stejně jako před invazí do Iráku tvrdí, že je v sázce věrohodnost OSN.
The Bush administration, predictably, is pushing for new and tougher sanctions, based on an implied warning in the earlier UN Resolution, and arguing, as it did in the run-up to the invasion in Iraq, that the UN's credibility is at stake.
Schvalovací proces nových léků v Číně tak zcela předvídatelně patří k nejpomalejším na světě - v průměru trvá osm let.
Predictably, China's approval process for new drugs is one of the world's slowest - eight years on average.
Každý světový region by měl zavést daň z emisí CO2, která dnes začne na nízké hladině a v budoucnu postupně a předvídatelně poroste.
Each region of the world should introduce a tax on CO2 emissions that starts low today and increases gradually and predictably in the future.
Fond připustil, že přinejmenším ve východní Asii přispěla nadměrná fiskální přísnost k poklesu, avšak zároveň prosazoval nadměrnou fiskální přísnost i v krizí zmítané Argentině, a to s předvídatelně katastrofálními důsledky.
At least in East Asia, the IMF recognized that excessive fiscal stringency contributed to the downturn, though it still pushed excessive fiscal stringency in Argentina when that country went into crisis, with predictably disastrous results.
Vojenské přeexponování předvídatelně vyvolalo nervozitu ohledně využívání vojenské moci a hrozí, že americkou bezpečnost oslabí také fakt, že ostatní to vědí.
Military overreach has predictably led to nervousness about using military power, and others' knowledge of this threatens to weaken America's security as well.
V zemi, kde nad demokracií trumfují peníze, je taková legislativa předvídatelně častá.
In a country where money trumps democracy, such legislation has become predictably frequent.
Přirážka za strach by ale cenu mohla ještě výrazně zvýšit a důsledky pro globální ekonomiku by byly předvídatelně negativní.
But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy.
Právě teď je tedy díky zálusku investorů na bezpečná aktiva abnormálně levné financovat další vládní dluh, zatímco kvůli dlouhodobým stínům, jež vrhá vleklý pohyb produkce a zaměstnanosti pod normálem, vyjde nynější hlemýždí zotavení předvídatelně draho.
Right now, investors' preference for safety makes financing additional government debt abnormally cheap, while the long-run shadows cast by prolonged subnormal production and employment make the current sluggish recovery predictably costly.
Od doby zůstávají úředníci ministerstva financí předvídatelně protievropští.
Treasury bureaucrats have remained predictably anti-European ever since.

Are you looking for...?