English | German | Russian | Czech

představení Czech

Meaning představení meaning

What does představení mean in Czech?

představení

performance provedení díla pro publikum  Koupila jsem čtyři lístky na zítřejší představení cirkusu. presentation, introduction sdělení svého jména jiné osobě  Po vzájemném představení si sedli a začali mluvit o své budoucí spolupráci. presentation akce, při které se lze seznámit s určitým produktem  Zítřejšího představení nového modelu lokomotivy se zúčastní i ministr dopravy.

Translation představení translation

How do I translate představení from Czech into English?

Synonyms představení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as představení?

Inflection představení inflection

How do you inflect představení in Czech?

představení · noun

+
++

Examples představení examples

How do I use představení in a sentence?

Simple sentences

Představení začne brzy.
The show will begin soon.
Německo doufá, že jeden ze způsobů, jak omezit svoji uhlíkovou stopu a uklidnit mladé klimatické aktivisty je představení nových a inovativních vlaků.
One way Germany hopes to reduce its carbon footprint - and appease the young climate activists - is by rolling out new and innovative trains.

Movie subtitles

V centru pro uprchlíky se horečně chystá představení.
At the Evacuation Center, people were actively preparing for a show.
Právě v den představení dostala Nataša potravinové příděly.
On the day of the show, Natasha received a food ration at the club.
Po představení musíš odvést.
Tomorrow I take her place in Faust.
Okamžitě odjedeme po představení.
We leave immediately after the performance!
Otři si slzy drahá, a pospěš. Musíš se připravit na představení.
Dry your tears, dear, and hasten -- you must make ready for your performance!
Zdá se však, že ředitel je odhodlán zahájit zkoušky k novému představení.
However, it seems the director, in his determination, will start rehearsals for a new show.
Večeře po představení.
Meal-time after the Show.
Během představení.
The Show on.
Příští představení.
The Next Show.
Teď jsi součástí představení.
But you're coming with us. You are part of the show now.
Víš, během představení, když slyšíš, jak se lidé smějí, to se smějí mně.
And you just make me good. In our shows. when you hear people laughing, they are laughing at me.
Proč vévodkyni provokuješ? Chceš, aby nám zakázali představení?
How do you dare to provoke the Duchess like this?
Madam, jsem šťastný, že se vám naše představení tolik líbilo.
Madame. I'm glad you enjoyed our show.
Ale když půjdeme, půjdete s námi vy a vaše přítelkyně po představení povečeřet?
But if we go. will you and your friends meet us for something to eat after the show tonight?

News and current affairs

Žil divadelní představení uváděné v nádherných kulisách a v jeho vítězstvích triumfovala krása a inteligence.
His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence.
Nedávné ženevské představení bylo obzvláště pozoruhodné.
A recent spectacle in Geneva was particularly egregious.
Je to jejich představení a mělo by to tak zůstat.
It is their show, and so it should be.
Navíc pravděpodobně půjde o vleklé představení.
Moreover, it is likely to be a protracted performance.
Zůstanou-li talentované děti doma, pak utrpí kvalita představení ke škodě ostatních, kteří se divadla účastní (a také publika, jež bude představení sledovat).
If talented children stay away, the quality of the production will suffer, to the detriment of the others who take part (and of the audience that will watch it).
Zůstanou-li talentované děti doma, pak utrpí kvalita představení ke škodě ostatních, kteří se divadla účastní (a také publika, jež bude představení sledovat).
If talented children stay away, the quality of the production will suffer, to the detriment of the others who take part (and of the audience that will watch it).
Účet za toto bravurní představení ale nepřestává narůstat: vysoký a zvyšující se dluh, vysoký a zvyšující se deficit, rostoucí inflace.
But the bill for this bravura performance keeps growing: high and rising debt, high and rising deficits, very high inflation.
Jakmile však odehrají své představení - při obrovských nákladech pro hostitelskou zemi -, táhnou o dům dál.
But once they have staged their spectacles, at vast expense to the host country, they move on.

Are you looking for...?