English | German | Russian | Czech

demonstration English

Translation demonstration in Czech

How do you say demonstration in Czech?

Examples demonstration in Czech examples

How do I translate demonstration into Czech?

Movie subtitles

They were a formidable demonstration of power and technological sophistication.
Byli impozantní demonstraci síly a nejmodernější technologie.
What was expected to be a peaceful demonstration amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened fire.
Z předpokládané poklidné demonstrace občanů, se stal smrtící boj, když domácí vojsko začalo střílet.
Gentlemen, this was nothing, just a small demonstration. But as soon as a sufficient dose of ecrasite is there.
Ale pánové, vždyť to nic nebylo, jenom malá ukázka, ale tam bude notná dávka ekrazitu.
Any further demonstration and I shall order the courtroom cleared.
Po daIším takovém projevu nařídím vyklizení soudní síně.
The big one shilling. I will do a demonstration.
Udělám vám malou ukázku.
If there is any further demonstration, I'll have the court cleared.
V případě dalších demonstrací dám vyklidit soudní síň!
Perhaps it wasn't quite worthy of you choosing us as subjects of your demonstration.
Možná jsme nebyli hodni být objekty tvojí názorné ukázky.
Did my demonstration bore you, Lieutenant Lee?
Nudí vás demonstrace, poručíku Lee?
We want him to see the arrest as a demonstration of our efficiency.
Chceme, aby viděl to zatčení. Jako ukázku našich schopností.
He didn't come here to witness a demonstration of your efficiency.
Nepřijel přci shlédnout ukázku vašich schopností?
It's my duty to warn you, and this goes for the rest of the territory, that any further demonstration of lawlessness or threats of violence will force me to send for troops from St. Michael to maintain order.
Je mojí povinnost vás varovat, že na tomto území bude zachován pořádek že jestli se obrátíte proti zákonu pošlu pro vojáky, aby zde udržovali pořádek.
Demonstration match.
Souboj mezi dvěma školami!
Oh, I don't know about that, I've had a pretty good demonstration.
Och, o tom toho moc nevím, ale viděl jsem opravdu dobré představení.
Now if the demonstration is over.
Nyní, pokud to předvádění se je u konce.

News and current affairs

These companies are uniquely placed to move new ideas and technologies into early-stage demonstration projects, thereby accelerating global learning cycles.
Jsou totiž ideálně uzpůsobené k tomu, aby proměňovaly nové myšlenky a technologie v zahajovací pilotní projekty, a tím urychlovaly cykly globálního učení.
If America realizes these bold steps through purposeful public policies, as Obama outlined, the innovative science, new technology, and powerful demonstration effects that result will benefit countries around the world.
Pokud Amerika podnikne tyto smělé kroky prostřednictvím cílevědomých veřejných politik, jak naznačil Obama, pak novátorská věda, nové technologie a z nich vyplývající silné demonstrační efekty prospějí zemím po celém světě.
Europeans have felt oppressed by America's excessive demonstration of hard power.
Evropané se cítili utiskovaní přílišným americkým předváděním tvrdé moci.
The reality is that our prescriptions often go beyond what can be supported by careful theoretical reasoning or empirical demonstration.
Skutečnost je taková, že naše předepisování často překračuje možnosti teoretických úvah či empirických příkladů.
But the demonstration effect would be immediate.
Demonstrační účinek by však byl okamžitý.
The demonstration led to a postponement of the bill, and ultimately to its withdrawal, as well as to the resignation of the Secretary for Security, who was responsible for it.
Demonstrace vedla jak k odložení návrhu a nakonec k jeho stažení, tak k rezignaci ministra pro bezpečnost, jenž byl za něj zodpovědný.
But that demonstration also spurred a major change in China's policy towards Hong Kong.
Tato demonstrace ale také přivodila zásadní změnu čínské politiky vůči Hongkongu.
After the demonstration, China's government adopted a hands-on approach, letting the people of Hong Kong know who the boss really is.
Po demonstraci zvolila čínská vláda řízný přístup, aby si obyvatelé Hongkongu uvědomili, kdo je tady ve skutečnosti pánem.
That is what the demonstration of solidarity in the face of last month's terrorist attacks in Paris was surely all about.
Právě to bylo bezpochyby jádrem projevů solidarity po lednových teroristických útocích v Paříži.
In 1977, the American Nazi Party planned to stage a demonstration in Skokie, a suburb of Chicago with a large Jewish population.
V roce 1977 plánovala americká Nacistická strana demonstraci ve Skokie, což je předměstí Chicaga s početnou židovskou populací.
Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors.
Taková demonstrace, argumentoval soud docela věrohodně, by byla urážkou komunity, v níž žijí i lidé, kteří přežili holocaust.
There can be no better demonstration of good international citizenship than a country's willingness to act when it has the capacity to prevent or avert a mass atrocity crime.
Nemůže existovat lepší projev dobrého mezinárodního občanství, než je ochota určité země jednat, když je v jejích možnostech zabránit či předejít masovému zvěrstvu.
I was receiving a gift--itself merely another demonstration of the president's arbitrary exercise of power--not proof of respect for moral principles.
Dostal jsem dar, který byl sám další ukázkou prezidentova svévolného nakládání s mocí, nikoliv důkazem úcty k morálním principům.
No matter: Zeman took the opportunity to shore up his popularity by appealing to racist and xenophobic sentiments, telling several thousand listeners (separated by police from a large counter-demonstration) that they were not extremists.
Na tom ovšem nezáleží: Zeman využil příležitosti a upevnil svou popularitu apelem na rasistické a xenofobní smýšlení, když ubezpečil několik tisíc demonstrantů (které policie oddělila od početné protidemonstrace), že nejsou extremisty.

Are you looking for...?