English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB předběhnout IMPERFECTIVE VERB předbíhat

předběhnout Czech

Translation předběhnout translation

How do I translate předběhnout from Czech into English?

předběhnout Czech » English

overtake outrun outdistance draw away outstrip

Synonyms předběhnout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as předběhnout?

Conjugation předběhnout conjugation

How do you conjugate předběhnout in Czech?

předběhnout · verb

Examples předběhnout examples

How do I use předběhnout in a sentence?

Movie subtitles

Jednou se ho někdo snažil předběhnout a dělala jakoby nic.
I wouldn't have noticed him, but someone tried to elbow in.
Podařilo se vám předběhnout, kapitáne.
You managed to precede me, Captain.
Je to moje smůla, že jsem se nechal předběhnout.
Pure shame you beat me to her, Cody.
Zřejmě ministerský předseda Churchill chce předběhnout Rusy a nepustit je na Balkán.
Mr. Churchill wants to forestall the Russians and not let them get to the Balkans.
To budeš muset předběhnout.
You'll have to beat me to it.
Jen kdyby Blucher mohl předběhnout Grouchye, a dát mi jeden sbor.
If only Blucher could outrun Grouchy, and give me even one corps.
Bylo to jen pár kilometrů od zóny okupované pruskými spojenci, kde by, díky uniformě a dokumentům toho důstojníka, mohl cestovat mimo podezření a předběhnout zprávy o svém zběhnutí.
It was only a few miles to the area occupied by their Prussian allies where this Officer's uniform and papers should allow him to travel without suspicion and stay ahead of the news of his desertion.
Víte, Glum myslel, že znám cestu ven a tak chtěl předběhnout.
You see, Gollum thought I knew the way out, and wished trying to head me off.
Ale nechceme, opakuji, nechceme, tu loď předběhnout.
But I do not - repeat, do not - want that ship overtaken.
Musíš všechny předběhnout!
Beat all those other people!
Nesnaž se nás předběhnout!
Don't try to break in the line!
Obrovskou hromadou potravin. Pak jděte do fronty, hledejte někoho, kdo jen jednu věc a zeptejte se, jestli můžete předběhnout.
I mean a huge mound of groceries and then go up to the line and look for somebody with one item and ask them if you can get ahead of them.
Může taky něco předběhnout vás?
Does anything pass you?
Jejich jediný úkol je předběhnout nás u Plecháče za každou cenu!
This one's job is to beat us to Tin Man at any cost!

News and current affairs

I obrovské společnosti lze rychle předběhnout.
Great companies can be surpassed swiftly.
Tuto strategii je třeba obrátit - a řecký případ nabízí skutečnou příležitost předběhnout události.
This strategy needs to be inverted - and Greece offers a real opportunity to get ahead of the curve.

Are you looking for...?