English | German | Russian | Czech

přechovávat Czech

Translation přechovávat translation

How do I translate přechovávat from Czech into English?

přechovávat Czech » English

harbour harbor

Conjugation přechovávat conjugation

How do you conjugate přechovávat in Czech?

přechovávat · verb

Examples přechovávat examples

How do I use přechovávat in a sentence?

Movie subtitles

Ve vlastním domě přechovávat špatné svědomí světa.
Having the bad conscience of the world in one's own home.
Rád bych vás upozornil, že není povoleno přechovávat zde žádné konzervy kromě konzerv s ovocem a sušených bobů, bez masa ovšem.
I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed. except tinned fruit and baked beans without meat.
Není nebezpečné přechovávat v domě střelný prach?
Isn't it dangerous to have blasting powder in the house?
Víte, že v obytné čtvrti je zakázáno přechovávat zemědělská zvířata?
Are you aware it's illegal to possess barnyard animals in a residential area?
Je legální přechovávat drogy, pokud se jich nedotýkáte.
It is legal to carry drugs if you don't actually touch them.
Farmáři, kteří se musí registrovat. na F.D.A., když ho chtějí u sebe přechovávat.
Farmers, who have to register. With the F.D.A. To have it in their possession.
Nevíme ani, jestli jsou schopni ji přechovávat bezpečně.
We don't even know if they have the capacity to store it safely.
Neměl byste přechovávat zbraně.
Whoa, dude, you shoudn't keep a gun.
Nemůžeš přechovávat koně v bytě.
You cannot keep a horse in your apartment.
Bylo mi hned jasné že poručík bude přechovávat uprchlíka.
I should have known she'd be the one to harbor a fugitive.
Vy myslíte, že bychom měli mít právo přechovávat plutonium, tady na farmě?
You think you should have the right to have weapons-grade plutonium here on the farm?
Dovoluje také přechovávat pornografii?
Do your teachings allow you to keep pornography?
Přechovávat drogy není dovoleno kvůli bezpečnostním důvodům.
Possession of drugs and paraphernalia is not permitted for security reasons.
Musí ty zbraně přechovávat někde poblíž.
They must be keeping these weapons somewhere nearby.

Are you looking for...?