přístaviště Czech
Meaning přístaviště meaning
What does přístaviště mean in Czech?
Translation přístaviště translation
How do I translate přístaviště from Czech into English?
přístaviště Czech » English
Synonyms přístaviště synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přístaviště?
Inflection přístaviště inflection
How do you inflect přístaviště in Czech?
přístaviště · noun
Singular přístaviště neuter gender
Nominative kdo? co? přístaviště neuter gender
Genitive koho? čeho? bez přístaviště
Dative komu? čemu? k přístavišti
Accusative koho? co? pro přístaviště
Vocative přístaviště!
Locative o kom? o čem? o přístavišti
Instrumental kým? čím? s přístavištěm
Plural přístaviště neuter gender
Nominative kdo? co? přístaviště neuter gender
Genitive koho? čeho? bez přístavišť
Dative komu? čemu? k přístavištím
Accusative koho? co? pro přístaviště
Vocative přístaviště!
Locative o kom? o čem? o přístavištích
Instrumental kým? čím? s přístavišti
Examples přístaviště examples
How do I use přístaviště in a sentence?
Movie subtitles
Přístaviště a dvory jsou zavalené.
The waterfronts are piled high with goods. The stores are full.
Přístaviště.
South Ferry.
Pomyslíš si, že mi do toho nic nebylo, což je pravda, ale přesto jsem ten čtvrtek ráno vyrazila do přístaviště.
You'll probably think it wasn't any of my business, Leona. and I suppose it wasn't, but anyway at 6.:30 that next Thursday. I went down to South Ferry.
Je to Burdenovo přístaviště.
Home was Burden's Landing.
Burdenovo přístaviště je vysněné místo.
Burden's Landing is a place on the moon.
A cesta vždycky vedla na jedno místo, do Burdenova přístaviště a za soudcem.
And always the trail led to one place to Burden's Landing and the judge.
Do jeho přístaviště dorazíme až zítra.
We won't reach his dock until tomorrow.
Víš vubec, jaký výtěžek odborum z přístaviště plyne?
Do you know how much the piers are worth that we control through the local?
Přístaviště pro lodě!
A parking lot for boats!
Pak zašel do přístaviště.
Then he tried the boat basin.
Náklaďák 3: Přístaviště.
No. 3, the docks.
Rozeberte přístaviště.
Tear out the dock!
To přístaviště je pěkně výstřední.
This is the craziest landing pad I've ever seen.
Charlie Lakey pracoval pro vládu. Měl na starosti přístaviště.
Charlie Lakey was working for the government, taking care of the docks.