English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE přínosný COMPARATIVE přínosnější SUPERLATIVE nejpřínosnější

přínosný Czech

Inflection přínosný inflection

How do you inflect přínosný in Czech?

přínosný · adjective

+
++

Examples přínosný examples

How do I use přínosný in a sentence?

Simple sentences

Podle nás je tenhle slovník opravdu přínosný.
This dictionary is great boon up to us.

Movie subtitles

Zde pan Slimane je velmi přínosný maskot.
Slimane is a delightful good-luck charm.
Jerry, přiznávám vám jako muž muži, že ekonomicky jsem vám nebyl příliš přínosný, ale předpokládám, že by jste mi mohl dátjednu na dluh.
Jerry, I admit as one man to another, that economically, I haven't been of much value to you, but suppose you could put one on credit.
Velmi přínosný.
It was indeed profitable.
Byl tam rozhovor s 14letým chlapcem z Kopenhagenu. a je velmi přínosný k tématu, o kterém právě mluvíme.
There was an interview last week with. a 14-year-old boy from Copenhagen. and it is very relevant to what we have been talking about.
Pokud jsem pro vás tak přínosný jak říkáš, Nebudu jednat s někým podřadným.
If I'm as valuable an asset as you say I am, I don't deal below top dog.
Pod vedením tří stařešinů ze Šikoku započali neobyčejně přínosný tréninkový program.
Under the direction of the three Elders from Shikoku, they began a training program that was unbelievably taxing.
On možná není nejlepší doktor ale svým způsobem je docela přínosný.
He may not be the best doctor but in his own way he's rather an asset.
Dario, tenhle výlet by pro tebe mohl být velmi přínosný.
No. Daria, this trip would be very good for you.
Čtvrťák byl pro velmi přínosný. Hlasujme o tomto problému.
Senior year was very productive.
Chci tam být přínosný.
I won't be Bez.
Nemyslím si, že tam budeš přínosný. Prostě tam dostaň.
You won't make it on merit.
Názor doktora Hilla je přínosný.
Dr. Hill's insight is valuable.
Asi se Ethan snažil ukázat, že je pro tým přínosný a že umí chytat ryby stejně jako Rupert, abychom pro něj pak nehlasovali.
I think Ethan was trying to make himself more of an asset to the team, and if he could get fish as well as Rupert, it'd be harder to vote him off.
Byl jsi stejně přínosný, jako chutný.
You were as helpful as you were delicious.

News and current affairs

Odliv mozků tedy může být přínosný jak pro země, které talenty přijímají, tak i pro země, z nichž odborníci utíkají.
So a brain drain can be a good thing for recipient countries and also for brain exporting countries.
Bude přínosný tehdy, když po odlivu přijde opět příliv.
Good, that is, if the drain is reversed one day.
Samozřejmě že tím by se ještě zvýšila dnes velká expozice MMF vůči Řecku; jednalo by se ale o přínosný kompromis, protože by předložil strategii, která by měla mnohem lepší šance uspět.
Of course, this would have increased the IMF's already-large exposure to Greece; but this would have been a worthwhile trade-off, because it would have served a strategy that would have had a much better chance of success.
To může vytvořit vzájemně výhodný vztah, který bude přínosný pro vládu, firmy i místní komunitu.
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community.
Japonský únik z patnáctileté deflační pasti a dvou desetiletí hospodářské stagnace by byl pro svět samozřejmě přínosný.
Of course, Japan's escape from its 15-year deflationary trap and two decades of economic stagnation would be good for the world.
A navzdory opakovanému znepokojení z přistěhovalectví v průběhu celých dějin je tento fenomén pro Američany nesmírně přínosný.
And despite recurrent bouts of concern throughout its history, America reaps huge benefits from immigration.
Pro USA je v globalizovaném světě potřebný i přínosný účinný multilateralismus - takový, v němž problémy nemůže vyřešit kterákoliv jediná země konající na vlastní pěst.
The US needs and benefits from effective multilateralism in a global world, one in which challenges cannot be met by any single country acting by itself.
Jakmile cena daného zdroje vzroste, bude se nákup při zpětném ohlédnutí vždy jevit jako přínosný.
A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen.
A co když je výsledek přínosný, ale v rozporu se zásadami účastníků jednání?
What if the outcome is beneficial but contrary to the principles of the negotiating parties?
Strategií, která by mohla fungovat, je neustálé zdůrazňování, jak je výsledek přínosný pro všechny zúčastněné.
A strategy that could work would be to stress how the outcome is beneficial to everyone involved.
Růst rovněž musí zahrnovat všechny, tedy musí být přínosný přinejmenším pro většinu občanů.
Growth also must be inclusive; at least a majority of citizens must benefit.
Jelikož příjmy většiny Američanů dekádu a půl stagnovaly, bylo zřejmé, že americký ekonomický model pro většinu občanů přínosný není, nehledě na oficiální údaje o HDP.
With most Americans' incomes stagnating for a decade and a half, it was clear that the US economic model was not delivering for most citizens, whatever official GDP data said.
Postoj Evropské komise, podle něhož musí být některá rozhodnutí přijata jednomyslně, je přínosný přinejmensím tím, že brání monopolům v uplatňování moci, což snižuje riziko, že centralizovaná moc bude působit proti trhům.
Indeed, one benefit of the European Commission's rule that some decisions must be unanimous is that its impedes the exercise of monopoly power, thus reducing the risk that centralized authority will be used against markets.

Are you looking for...?