English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE osvědčený COMPARATIVE osvědčenější SUPERLATIVE nejosvědčenější

osvědčený Czech

Meaning osvědčený meaning

What does osvědčený mean in Czech?

osvědčený

certified takový, jenž se osvědčil

Translation osvědčený translation

How do I translate osvědčený from Czech into English?

osvědčený Czech » English

proven approved proof evinced well-established

Inflection osvědčený inflection

How do you inflect osvědčený in Czech?

osvědčený · adjective

+
++

Examples osvědčený examples

How do I use osvědčený in a sentence?

Movie subtitles

osobně používám osvědčený Mauser s pořádným kalibrem.
I personally use a bolt-action Mauser with a very large bore.
Osvědčený způsob.
It's been done, but it's still good.
Osvědčený turecký tabák.
Certified Turkish tobacco!
Pouze porušila nezlomný a časem osvědčený. kód naší společnosti.
She has merely broken a rigid and time-honoured. code of our society.
Abych ušetřil čas, chtěl jsem osvědčený výrobek.
In order to save time, I wanted a proven product.
To je starý osvědčený recept na vlasovou vodu a zázračné účinky.
It's an old formula for a hair growing lotion, an extremely powerful one.
Pro tohle neexistuje žádný osvědčený vzor.
There's no tried and trusted model I know for that.
Je to osvědčený odbojář.
He's an old fifth columnist.
Osvědčený a spolehlivý, B.A.
Tried and true, B.A.
To je osvědčený, nebo chceš být jen v paměti švába.
Tony, this better work. or you'll be a digital memory.
Je to časem osvědčený způsob z dob, kdy se medicína dělala hlavou, srdcem a rukama.
It's a time-honoured way. With your head, your heart and your hands.
Osvědčený postup.
Old Faithful.
Rád bych vás upozornil, že pokud takto svévolně měníte časem osvědčený recept, těžko to pak můžete vydávat za chuť domova.
I must point out that if you take the liberty of changing a time-honored recipe, you are hardly presenting a taste of home.
Dává to smysl. Podle důkazů je to osvědčený postup.
The time frame works.

News and current affairs

Nedokážu přednést osvědčený plán, ale do očí bijí tři postřehy.
I cannot propose a cut-and-dried plan, but three observations stand out.

Are you looking for...?