osvítit Czech
Translation osvítit translation
How do I translate osvítit from Czech into English?
Synonyms osvítit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as osvítit?
Conjugation osvítit conjugation
How do you conjugate osvítit in Czech?
osvítit · verb
Future já osvítím
Singular
1st person já osvítím
2nd person ty osvítíš
3rd person on/ona/ono osvítí
Plural
1st person my osvítíme
2nd person vy osvítíte
3rd person oni/ony/ona osvítí
Polite form of address
2nd person vy osvítíte
Past já jsem osvítil
Masculine animate gender já jsem osvítil
Singular
1st person já jsem osvítil · osvítil jsem
2nd person ty jsi osvítil · osvítil jsi tys osvítil · osvítils
3rd person on osvítil
Plural
1st person my jsme osvítili · osvítili jsme
2nd person vy jste osvítili · osvítili jste
3rd person oni osvítili
Polite form of address
2nd person vy jste osvítil · osvítil jste
Masculine inanimate gender já jsem osvítil
Singular
1st person já jsem osvítil · osvítil jsem
2nd person ty jsi osvítil · osvítil jsi tys osvítil · osvítils
3rd person on osvítil
Plural
1st person my jsme osvítily · osvítily jsme
2nd person vy jste osvítily · osvítily jste
3rd person ony osvítily
Polite form of address
2nd person vy jste osvítil · osvítil jste
Feminine gender já jsem osvítila
Singular
1st person já jsem osvítila · osvítila jsem
2nd person ty jsi osvítila · osvítila jsi tys osvítila · osvítilas
3rd person ona osvítila
Plural
1st person my jsme osvítily · osvítily jsme
2nd person vy jste osvítily · osvítily jste
3rd person ony osvítily
Polite form of address
2nd person vy jste osvítila · osvítila jste
Neuter gender já jsem osvítilo
Singular
1st person já jsem osvítilo · osvítilo jsem
2nd person ty jsi osvítilo · osvítilo jsi tys osvítilo · osvítilos
3rd person ono osvítilo
Plural
1st person my jsme osvítila · osvítila jsme
2nd person vy jste osvítila · osvítila jste
3rd person ona osvítila
Polite form of address
2nd person vy jste osvítilo · osvítilo jste
Conditional já bych osvítil
Masculine animate gender já bych osvítil
Singular
1st person já bych osvítil · osvítil bych
2nd person ty bys osvítil · osvítil bys
3rd person on by osvítil · osvítil by
Plural
1st person my bychom osvítili · osvítili bychom
2nd person vy byste osvítili · osvítili byste
3rd person oni by osvítili · osvítili by
Polite form of address
2nd person vy byste osvítil · osvítil byste
Masculine inanimate gender já bych osvítil
Singular
1st person já bych osvítil · osvítil bych
2nd person ty bys osvítil · osvítil bys
3rd person on by osvítil · osvítil by
Plural
1st person my bychom osvítily · osvítily bychom
2nd person vy byste osvítily · osvítily byste
3rd person ony by osvítily · osvítily by
Polite form of address
2nd person vy byste osvítil · osvítil byste
Feminine gender já bych osvítila
Singular
1st person já bych osvítila · osvítila bych
2nd person ty bys osvítila · osvítila bys
3rd person ona by osvítila · osvítila by
Plural
1st person my bychom osvítily · osvítily bychom
2nd person vy byste osvítily · osvítily byste
3rd person ony by osvítily · osvítily by
Polite form of address
2nd person vy byste osvítila · osvítila byste
Neuter gender já bych osvítilo
Singular
1st person já bych osvítilo · osvítilo bych
2nd person ty bys osvítilo · osvítilo bys
3rd person ono by osvítilo · osvítilo by
Plural
1st person my bychom osvítila · osvítila bychom
2nd person vy byste osvítila · osvítila byste
3rd person ona by osvítila · osvítila by
Polite form of address
2nd person vy byste osvítilo · osvítilo byste
Imperative osviť!
ty osviť!
my osviťme!
vy osviťte!
Examples osvítit examples
How do I use osvítit in a sentence?
Movie subtitles
Možná byste nás mohl osvítit.
Perhaps you could enlighten us.
Co nejvíc osvítit!
Use all the available light.
Musí mě to osvítit. Jakoby udeřit.
I have to wait for it to smack into me.
Chtěl jsem vybuchnout jak raketa, osvítit na okamžik oblohu a zaniknout.
I wanted to explode like a rocket, light the sky for an instant and disappear.
Abychom nějakou věc viděli, musíme ji osvítit.
The idea is that to see something you have to shed some light on it.
Kurtz je brilantní muž plný ideálů, který chtěl osvítit domorodce.
A brilliant man of high ideals, Kurtz intends to enlighten the natives.
Mohl by film osvítit.
He could expose the film.
Poučit, osvítit lidi, pomoc jim porozumět.
To teach, enlighten people, help them understand.
Mohl bys mě trochu osvítit?
Perhaps you'd like to illuminate me.
To tě musel osvítit Duch Svatej, co?
It should get you to the right, he hath piston, right?
Chtěl jsi ho osvítit jenom svíčkami.
You would light it with nothing but candles.
Moc osvítit vzdálené kouty planety, ne pro větší zisik, ale pro větší porozumění mezi lidem téhle úžasné planety.
The power to illuminate the far corners of the globe, for higher understanding between the people of this great planet.
Plamen, který může osvítit tvou cestu.
The flame that can light your path.
My, liberalisté, věříme, že Francie, náš vzor, nám pomůže osvítit negramotný lid, opuštěný Bohem i svými vládci. Ale Francie si hledí jen svého vlastního prospěchu.
We Liberals believed that France, our model. would help us to enlighten an illiterate people. abandoned by God and their monarchs.
Are you looking for...?
osvícení |
osvícený |
osvíceně |
osvícenec |
osvícenost |
osvícenský |
osvícenství |
osvícenější |
osvícenštější |
osvojovat si |
osvětář |
Osvětim