English | German | Russian | Czech

orientovat Czech

Translation orientovat translation

How do I translate orientovat from Czech into English?

orientovat Czech » English

orient orientate

Synonyms orientovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as orientovat?

Conjugation orientovat conjugation

How do you conjugate orientovat in Czech?

orientovat · verb

Examples orientovat examples

How do I use orientovat in a sentence?

Movie subtitles

Ale první ze všeho se musíme orientovat.
First of all, we have to get orientated.
Je nutné lidi orientovat. Nechceme, aby mysleli jednotně. Nechceme, aby měli stejné názory.
We need to get people focused, to get them to think for themselves not all express one and the same opinion, we must get all this going.
Chcete se orientovat jiným směrem?
You wanna go in a different direction?
Začínám se orientovat.
I'm beginning to get the idea.
Přestávají se orientovat nechají se zatáhnout do osobních sporů!
Then we take Miami out of the picture. Janis will make the final deal himself! You'll see!
A odpověď je pouhá informace, z které se nemusíme orientovat.
And the answer is merely an enquiry on the second floor as to whether the first is free.
Bylo by jednodušší orientovat se v téhle zemi, Rhodo, kdyby těm špatným klíčili rohy a rostly jim vlasy na dlaních nebo tak něco.
It might be easier to navigate in this country, Rhoda, if the bad ones did sprout horns and grow hair on the palms of their hands or something.
Potřebujeme základnu, průvodce, který by nám pomohl orientovat se v pozemských věcech.
We need a background, a guide, who will help us understand matters on Earth.
Je těžké orientovat se v čase.
It's hard to keep track of time.
Žjistíme, zda se dokáže orientovat.
Assess the patient's orientation.
Podle čeho se budeme orientovat?
Houston, without the computer, what do we use for orientation?
Pokusím se trochu orientovat.
I'm trying to get my bearings.
se tady dokážu orientovat.
I have got my bearings.
Jakmile určíte skutečný sever, můžete se od něho orientovat.
Once we find true north, you orient yourself from there.

News and current affairs

Cukru je potřeba proto, že ve zjištění, že například řezané květiny nebo fotbalové míče nebo počítačové programy lze vyrábět za nízkou cenu, je obrovská sociální hodnota, neboť tato informace může orientovat investice dalších podnikatelů.
The carrot is needed because there is great social value in discovering, for example, that cut flowers, or soccer balls, or computer software can be produced at low cost, because this knowledge can orient the investments of other entrepreneurs.
Právě to je důvod, proč by se čínské orgány měly orientovat na větší pružnost teď a nečekat, bude příliš pozdě.
That's why Chinese authorities should move to greater flexibility now, and not wait until it is too late.
Lze-li rozvojovou pomoc orientovat na skutečné potřeby, pak by měla být adresována chudým a nestabilním zemím u vědomí, že zachrání životy, zlepší hospodářskou výkonnost a tím zároveň zvýší dlouhodobé vyhlídky na demokracii a dobré vládnutí.
If development aid can be directed to real needs, then it should be given to poor and unstable countries, knowing that it will save lives, improve economic performance, and thus also improve the long-term prospects for democracy and good governance.
USA se navíc budou stále více orientovat na Pacifik než na Atlantik.
Moreover, the US will orient itself increasingly towards the Pacific rather than the Atlantic.
Jakým směrem by měla vláda orientovat svou antikorupční strategii?
How should a government focus its anti-corruption strategy?
Proč by se měl Izrael dál orientovat na oslabený Západ, který ho ustavičně kárá, když mu zbytek světa přívětivě kyne?
Why should Israel continue to focus on a weakened West that is constantly reprimanding it when the rest of the world beckons?
Umět se v těchto změnách orientovat je pro burzy na rozvíjejících se trzích zásadním faktorem jejich globální konkurenceschopnosti.
Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level.
Čína tak bude muset stahovat stále větší podíl své ženské pracovní síly z trhu práce a orientovat ho na reprodukci a péči o dítě.
Thus, China will have to withdraw an increasing proportion of its female workforce and deploy it for reproduction and childcare.

Are you looking for...?