English | German | Russian | Czech

optimistic English

Translation optimistic in Czech

How do you say optimistic in Czech?

Examples optimistic in Czech examples

How do I translate optimistic into Czech?

Simple sentences

Everyone seems optimistic.
Zdá se, že jsou všichni optimisté.
Everyone seems optimistic.
Vypadá to, že všichni jsou optimističtí.
We're extremely optimistic.
Jsme hrozně optimističtí.
It is always better to be optimistic than pessimistic.
Je vždycky lepší být optimista, nežli pesimista.
Be more optimistic.
Buď větší optimista.

Movie subtitles

Seem optimistic.
Vypadat optimisticky.
This film shows the real life. It's not optimistic.
Film vychází ze skutečných událostí a není optimistický.
You're optimistic.
Jak jste optimističtí.
I wish I were that optimistic.
Rád bych byl taky tak optimistický.
I wonder how he can be so optimistic.
Zajímalo by , odkud čerpá tolik víry a optimismu.
I was over-optimistic.
Byl jsem přehnaně optimistický.
She's more optimistic than you where time's concerned.
V otázce času je Katty větší optimistka než vy.
At the most optimistic appraisal. I have 50 or so hours of life left.
Nejoptimističtější odhad je že mi zbývá tak nějak 50 hodin života.
You're usually so optimistic.
Obvykle jsi tak optimistická.
But the fact that he's spoken leaves me optimistic.
To zatím nelze říct. Ale to, že promluvil mi dodává optimismu.
A bit optimistic, aren't you?
Nemáte ani trochu optimismu?
Mr. Leslie, I suspect you are being unrealistically optimistic for my benefit.
Pane Leslie, podezřívám vás, že jste nemístně optimistický, jen abyste uklidnil.
Man, eternally optimistic, kept trying.
Avšak člověk coby věčný optimista to nevzdal.
Are you being optimistic, or am I being pessimistic?
Čas startu minus 55.

News and current affairs

Interpreted in light of even the most optimistic global warming scenarios, this is disturbing news.
Nahlížíme-li na tuto skutečnost ve světle i těch nejoptimističtějsích scénářů globálního oteplování, jde o znepokojující zprávu.
But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook.
Důraz na politická rozhodnutí však nabízí optimističtější vyhlídku.
So there is little reason to be terribly optimistic for the near future, neither for growth nor job creation.
Proto také existuje jen málo důvodů, proč být přehnaně optimistický ohledně nejbližší budoucnosti, a to se týče jak hospodářského růstu, tak i zaměstnanosti.
Instead, newspapers emphasized the views of business executives or politicians, who tended to be very optimistic.
Místo toho noviny zdůrazňovaly názory podnikatelských špiček nebo politiků, kteří měli sklon být velmi optimističtí.
But I think that we have grounds to be optimistic about the future.
Domnívám se však, že máme důvod být do budoucna optimisty.
Such rhetoric makes it hard to be optimistic about the outcome of the summit.
Taková rétorika nedává mnoho důvodů k optimismu ohledně výsledků summitu.
Young people in other parts of Asia, especially India and the ten ASEAN countries, are similarly optimistic - as well they should be.
Mladí lidé v dalších koutech Asie, zejména v Indii a deseti zemích sdružení ASEAN, jsou podobně optimističtí - a mají proč.
This predilection harkens back to the Great Leap Forward of the 1950s, when scrap metal was melted to meet wildly optimistic steel-production targets, thereby advancing Mao's dream of rapid industrialization.
Tíhnutí k těmto dvěma sektorům sahá k politice Velkého skoku vpřed v 50. letech minulého století, kdy se tavil železný šrot, aby se splnily přehnaně optimistické cíle produkce oceli, a tím se realizoval Maův sen o rychlé industrializaci.
The emerging consensus was that the IMF forecast for 2009, issued as the meeting convened, of global stagnation - the lowest growth in the post-war period - was optimistic.
Rodící se konsenzus říkal, že prognóza MMF na rok 2009, která byla zveřejněna, právě když se shromáždění sešlo, a předpovídala globální stagnaci, tedy nejnižší růst od druhé světové války, je příliš optimistická.
The best outcome - resembling Spain in 1982 - is the most optimistic.
Nejlepší výsledek - připomínající Španělsko v roce 1982 - je také nejoptimističtější.
BERLIN - I am on a two-week European tour at a time that could make one either very pessimistic or constructively optimistic about Europe's prospects.
BERLÍN - Právě jsem na dvoutýdenní cestě po Evropě. Pobývám zde v době, kdy může být člověk ve vztahu k evropským vyhlídkám velmi pesimistický, ale i konstruktivně optimistický.
Policymakers must not rest on the optimistic assumption that Europe's economy will recover on its own.
Politici se nesmějí spokojit s optimistickým předpokladem, že se evropská ekonomika zotaví sama od sebe.
It is difficult to be optimistic about the success of an initiative built on such flimsy legal foundations, and lacking democratic legitimacy.
Těžko věřit v úspěch iniciativy postavené na tak chatrných právních základech, jíž chybí základní demokratická legitimita.
But let us be optimistic.
Buďme ale optimističtí.

Are you looking for...?