omezeně Czech
Translation omezeně translation
How do I translate omezeně from Czech into English?
Synonyms omezeně synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as omezeně?
omezeně Czech » Czech
Examples omezeně examples
How do I use omezeně in a sentence?
Movie subtitles
Také jsme to omezeně zavedli v Brightonském pobočce, kde nejsou tak nároční.
Of course, we lay it on a bit thicker in the Brighton shop. They're less sophisticated.
Ostatně, jak se zdá, máš omezeně možnosti.
You could do it. Besides, your choices are a bit limited.
Použila jsem je jen omezeně, ale.
I've used these on a limited basis.
Máme omezeně možnosti.
Our options are limited.
PROBÍHÁ ŠIFROVÁNÍ Vždycky jsi myslel omezeně, Jamesi.
You always did have a small mind, James.
Řekl jsi, že je to omezeně.
You said it was contained.
Proto je to omezeně.
So it is contained.
Ale tady je to pořád moc omezeně.
But here, we're still very limited.
Volám omezeně.
Well, I limit my calls.
Když máme takový úspěch v omezeně roli, proč nepřevzít celý management?
If we have this impact in a limited role, why not overall management.
Nevím, proč bereš věci tak omezeně!
I don't know why you take things to such limits!
Dylan se svou posádkou jsou byť pravda omezeně dobří.
Dylan and his crew, in their limited way, are good at what they do.
Určitě velmi omezeně a vyváženě, s množstvím zdravého jídla a s množstvím pohybu.
It certainly needs to be very restricted and balanced with, overall, a healthy diet and, overall, a lot of exercise.
Omezeně.
Limited.
News and current affairs
Většina analýz se však soustředí omezeně jen na krátkodobý výhled a možná je příliš negativní, když zhodnocuje pravděpodobné dlouhodobé následky.
Much of the analysis, though, has been narrowly focused on the short term and may be too negative in assessing his actions' likely long-term consequences.
Někteří regulátoři byli nezodpovědní, neboť u institucí, které podle zakládacích listin ručí omezeně, ani u manažerů, již jsou prakticky chráněni před neúspěchem, nepředvídali racionální chování zaměřené na maximalizaci zisku.
Some regulators were irresponsible for not anticipating the rational profit-maximizing behavior of institutions with a limited liability charter and of executives effectively protected from failure.
Kromě toho má Německo mnohem větší vnitřní stabilitu než USA, protože nemá problém silně zadlužených domácností, které si dnes mohou jen omezeně půjčovat.
In addition, Germany has much more inner stability than the US, because it does not have the problem of heavily indebted households that are now restricted in their borrowing.