odpružení Czech
Translation odpružení translation
How do I translate odpružení from Czech into English?
Synonyms odpružení synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as odpružení?
Inflection odpružení inflection
How do you inflect odpružení in Czech?
odpružení · noun
Singular odpružení neuter gender
Nominative kdo? co? odpružení neuter gender
Genitive koho? čeho? bez odpružení
Dative komu? čemu? k odpružení
Accusative koho? co? pro odpružení
Vocative odpružení!
Locative o kom? o čem? o odpružení
Instrumental kým? čím? s odpružením
Plural odpružení neuter gender
Nominative kdo? co? odpružení neuter gender
Genitive koho? čeho? bez odpružení
Dative komu? čemu? k odpružením
Accusative koho? co? pro odpružení
Vocative odpružení!
Locative o kom? o čem? o odpruženích
Instrumental kým? čím? s odpruženími
Examples odpružení examples
How do I use odpružení in a sentence?
Movie subtitles
A odpružení?
And the suspension?
Dívejte se na odpružení tohohle!
Look at the suspension on this baby!
Tohle má zrovna tvrdé odpružení!
No, you can't.
Harvey Bailey asi taky nevěděl nic o odpružení.
If you've got a big dog already, you specify a big estate car.
Máš odpružení, stupačky.
You got shocks, pegs.
Můžu odsud vidět, s jakými obtížemi pracuje odpružení na Jeremyho autě, úplně se rozostřilo.
Oh, this is bad. I can see from here just how hard the suspension on Jeremy's Lancia is having to work.
Ok, sdělím adaptivnímu odpružení že jsem na trati.
OK, I'm gonna tell the adaptive suspension that I'm on a track.
Pak tu máme odpružení, kapalina v tlumičích má v sobě částice železa, a tady venku je magnet, zapnete magnet, železo se začně hýbat a všechno je pevnější.
Then there is the suspension, the fluid in the shock absorber has got iron filings in it, then round the outside there is a magnet, turn the magnet on, your iron filings move about, everything becomes firmer.
A má někdo z vás nastavitelné odpružení?
Have you got adjustable suspension, either of you?
Má to vzducho-kapalinové odpružení, spojku a brzdy, všechno.
It's hydro gas suspension and the clutch and breaks, all the things.
Dám odpružení na závodní, tím se zpevní.
I'm going to put the suspension in race, that firms it right up.
Nezbyly nám žádné peníze, takže to bylo jen jemné ladění, nastavení odpružení a brzd, sbíhavost kol, vše naprosto přesně.
We didn't have any money left, obviously, so we spent our time fine-tuning adjustments, getting the suspension, the brakes right, the camber on the wheels exactly lined up.
Zadní odpružení jak z kočáru. Co tam máš ty?
Rear suspension made out of cart springs.
Převodovka si dělá co chce, není tu odpružení, jen se to strašně klepe!
Gear box has a mind of its own, there's no suspension, it just wobbles!
Are you looking for...?
odpružil |
odprejsknout |
odpracovaný |
odpracovat |
odprýskávat |
odprýsknutí |
odpradávna |
odpravit |
odprejskni |
odprýskat |
odprodat |
odprodej