odklánět Czech
Translation odklánět translation
How do I translate odklánět from Czech into English?
odklánět Czech » English
Conjugation odklánět conjugation
How do you conjugate odklánět in Czech?
odklánět · verb
Present já odkláním
Singular
1st person já odkláním
2nd person ty odkláníš
3rd person on/ona/ono odklání
Plural
1st person my odkláníme
2nd person vy odkláníte
3rd person oni/ony/ona odklání oni/ony/ona odklánějí
Polite form of address
2nd person vy odkláníte
Future já budu odklánět
Singular
1st person já budu odklánět
2nd person ty budeš odklánět
3rd person on/ona/ono bude odklánět
Plural
1st person my budeme odklánět
2nd person vy budete odklánět
3rd person oni/ony/ona budou odklánět
Polite form of address
2nd person vy budete odklánět
Past já jsem odkláněl
Masculine animate gender já jsem odkláněl
Singular
1st person já jsem odkláněl · odkláněl jsem
2nd person ty jsi odkláněl · odkláněl jsi tys odkláněl · odkláněls
3rd person on odkláněl
Plural
1st person my jsme odkláněli · odkláněli jsme
2nd person vy jste odkláněli · odkláněli jste
3rd person oni odkláněli
Polite form of address
2nd person vy jste odkláněl · odkláněl jste
Masculine inanimate gender já jsem odkláněl
Singular
1st person já jsem odkláněl · odkláněl jsem
2nd person ty jsi odkláněl · odkláněl jsi tys odkláněl · odkláněls
3rd person on odkláněl
Plural
1st person my jsme odkláněly · odkláněly jsme
2nd person vy jste odkláněly · odkláněly jste
3rd person ony odkláněly
Polite form of address
2nd person vy jste odkláněl · odkláněl jste
Feminine gender já jsem odkláněla
Singular
1st person já jsem odkláněla · odkláněla jsem
2nd person ty jsi odkláněla · odkláněla jsi tys odkláněla · odklánělas
3rd person ona odkláněla
Plural
1st person my jsme odkláněly · odkláněly jsme
2nd person vy jste odkláněly · odkláněly jste
3rd person ony odkláněly
Polite form of address
2nd person vy jste odkláněla · odkláněla jste
Neuter gender já jsem odklánělo
Singular
1st person já jsem odklánělo · odklánělo jsem
2nd person ty jsi odklánělo · odklánělo jsi tys odklánělo · odklánělos
3rd person ono odklánělo
Plural
1st person my jsme odkláněla · odkláněla jsme
2nd person vy jste odkláněla · odkláněla jste
3rd person ona odkláněla
Polite form of address
2nd person vy jste odklánělo · odklánělo jste
Conditional já bych odkláněl
Masculine animate gender já bych odkláněl
Singular
1st person já bych odkláněl · odkláněl bych
2nd person ty bys odkláněl · odkláněl bys
3rd person on by odkláněl · odkláněl by
Plural
1st person my bychom odkláněli · odkláněli bychom
2nd person vy byste odkláněli · odkláněli byste
3rd person oni by odkláněli · odkláněli by
Polite form of address
2nd person vy byste odkláněl · odkláněl byste
Masculine inanimate gender já bych odkláněl
Singular
1st person já bych odkláněl · odkláněl bych
2nd person ty bys odkláněl · odkláněl bys
3rd person on by odkláněl · odkláněl by
Plural
1st person my bychom odkláněly · odkláněly bychom
2nd person vy byste odkláněly · odkláněly byste
3rd person ony by odkláněly · odkláněly by
Polite form of address
2nd person vy byste odkláněl · odkláněl byste
Feminine gender já bych odkláněla
Singular
1st person já bych odkláněla · odkláněla bych
2nd person ty bys odkláněla · odkláněla bys
3rd person ona by odkláněla · odkláněla by
Plural
1st person my bychom odkláněly · odkláněly bychom
2nd person vy byste odkláněly · odkláněly byste
3rd person ony by odkláněly · odkláněly by
Polite form of address
2nd person vy byste odkláněla · odkláněla byste
Neuter gender já bych odklánělo
Singular
1st person já bych odklánělo · odklánělo bych
2nd person ty bys odklánělo · odklánělo bys
3rd person ono by odklánělo · odklánělo by
Plural
1st person my bychom odkláněla · odkláněla bychom
2nd person vy byste odkláněla · odkláněla byste
3rd person ona by odkláněla · odkláněla by
Polite form of address
2nd person vy byste odklánělo · odklánělo byste
Imperative odkláněj!
ty odkláněj!
my odklánějme!
vy odklánějte!
Examples odklánět examples
How do I use odklánět in a sentence?
Movie subtitles
Až se po seskoku budeme odklánět k návratu, naletíme do silné kanonády z tohohle skopčáckého letiště v Deelenu.
After the drop when we bank for our return, we run into a whole lot of flak and rubbish from this Jerry airfield at Deelen.
Máme odklánět dopravu z oblasti nepokojů. a chránit veřejný majetek.
Our job is to divert traffic away from the trouble and to protect public property.
S tvou schopností hýbat kopci a odklánět řeky z toho uděláme dvacet parcel.
With your knack for moving mountains and diverting rivers we could make a killing just subdividing by twenty extra lots.
Začni odklánět dopravu.
Start redirecting traffic over there.
Členové uniformované divize tajné služby doběhli ke křižovatkám a začali odklánět dopravu. Téměř u každého bloku kolem Bílého domu jsou pohotovostní vozy.
Members of the uniform division of the secret service ran out to intersections and started deverting traffic, there're emergency vehicles on almost every block around the White House.
Policie bude odklánět dopravu a zajistí průjezd městem.
Metro will be controlling traffic and setting up a secure corridor through the downtown area.
Jen musím odklánět hlavu, abych si přivyknul.
I just need to. I keep looking back at it, thinking it's gonna be less gross.
Je to ohromující myšlenka, ale realita může jít nad rámec jednoho vesmíru, který my všichni vidíme, a může se neustále odklánět a vytvářet nové, alternativní světy kde se každá možnost odehrává.
The beauly of science is that il allows you lo learn things which go beyond your wildest dreams. And quantum mechanics is The epitome of 'rhJ'r. After you learn quantum mechanics, you're never really the same again.
Začali se odklánět od slitin mědi a..
They started sandwiching out the copper alloy. They were.
News and current affairs
Je oprávněné být přesvědčen, že když státní orgány vymáhají dodržování přísných norem jednání, lidé mají tendenci se bouřit a odklánět se od oficiálně schvalovaných náboženských institucí.
It makes sense to think that when state authorities enforce strict codes of behavior, people tend to rebel and move away from officially sanctioned religious institutions.
Opravdu jen díky několika myslitelům a aktivistům se státy postupně začaly odklánět od svých prastarých zvyklostí.
Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age-old tenets.
Dokud však tento antimonopolní spor zůstával hrozbou, chovala se firma IBM nervózně a začala se od svého podnikatelského modelu odklánět.
But so long as the anti-trust case remained a threat, IBM was nervous, and began to back away from its business model.
Země zpřísňují proto, že proudy migrantů lze odklánět napříč jurisdikcemi.
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions.
Are you looking for...?
odkláněl |
odklánějící |
odklání |
odkládanější |
odkládací |
odkládá |
odkládati |
odkládaný |
odkládat |
odkládání |
odkládat se |
odkládající