English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB odčerpat IMPERFECTIVE VERB odčerpávat

odčerpat Czech

Translation odčerpat translation

How do I translate odčerpat from Czech into English?

odčerpat Czech » English

drain siphon

Synonyms odčerpat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odčerpat?

odčerpat Czech » Czech

odsát vysát vypumpovat vyčerpat odvodnit

Conjugation odčerpat conjugation

How do you conjugate odčerpat in Czech?

odčerpat · verb

Examples odčerpat examples

How do I use odčerpat in a sentence?

Movie subtitles

Nemohu dále nečinně přihlížet komunistické infiltraci, komunistické indoktrinaci, komunistickému podvratnictví a mezinárodnímu komunistickému spiknutí, jež odčerpat a zkalit naše cenné tělesné tekutiny.
I can no longer sit back and allow and the international Communist conspiracy to sap and impurify all of our precious bodily fluids.
Musíme ho jen odčerpat.
All we have to do is tap it.
K odražení phaserového útoku by musel z rezerv odčerpat mnohem víc.
If it had to reinforce its energy field to ward off a phaser attack, it would have to draw more heavily on its reserves.
Nevím, navrhuji odčerpat jednu z těch tekutin pryč.
I have no idea. I can only suggest drilling through the outer casing - to extract one of the liquids.
Vodu můžete určitě odčerpat.
Surely you can pump the water out.
Musíme odčerpat energii ze systémů podpory života, abychom vybili kolektory.
We have to draw power from the life-support systems in order to discharge the collectors.
Jak dlouho to potrvá odčerpat celou jejich atmosféru?
How long do you think it will take to siphon off all of their atmosphere?
Právě se snažil odčerpat vzduch ze Shakaarovy kajuty sabotáží řízení prostředí. Aha.
He was attempting to use it to depressurize Shakaar's quarters by sabotaging the environmental controls.
Scoggs a se zkusíme dostat do laborky a odčerpat vodu ze schodiště.
Me and Scoggs are going to try to get to the wet lab drain that stairwell.
Snažím se odčerpat ten plyn, ale vypouštěcí ventily jsou zaseklé.
I'm trying to vent the gas, but the release valves are jammed.
Když se Gibson a McMinn pokoušeli odčerpat plyn z Paluby 7, také je zasáhl výboj.
When Gibson and McMinn tried to vent the gas from Deck 7, they were struck by a discharge, too.
Kdyby se mi podařilo dostat k ovládání řízení prostředí, tak bych ten plyn mohl odčerpat.
If I can access environmental controls, I may be able to vent the gas.
Snažte se odčerpat tu radiaci.
Try to vent the radiation.
Pokud nejsou zablokované ventily, můžeš odčerpat vodu přehozením.
If the ballast valves aren't blocked, you can flush the water by rerouting the pressure tubes and.

News and current affairs

Jestliže nahromadili velké monetizované fiskální deficity, měli by zvýšit daně, snížit výdaje a odčerpat nadměrnou likviditu, a to spíš dříve než později.
If they have built up large, monetized fiscal deficits, they should raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity sooner rather than later.
Teď přichází těžší část: zavedení míru a bezpečnosti, vítězství ve válce proti terorismu a přesvědčení prostých muslimských lidí, že Amerika nehodlá okupovat Irák, odčerpat jeho ropu a přetvořit Střední východ k obrazu svému.
Now comes the hard part: establishing peace and security, winning the war on terrorism, and convincing the Muslim masses that America is not intent on occupying Iraq, siphoning off its oil, and reshaping the Middle East in its image.

Are you looking for...?