English | German | Russian | Czech

od slyšení Czech

Synonyms od slyšení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as od slyšení?

od slyšení Czech » Czech

z doslechu

Grammar od slyšení grammar

What are the grammatical properties of od slyšení in Czech?

od + slyšení · preposition + noun

Singular
od slyšení
Plural
od slyšení
++

Examples od slyšení examples

How do I use od slyšení in a sentence?

Simple sentences

Všechno, co potřebuji vědět o životě, jsem se naučil od sněhuláka.
All I need to know about life, I learned from a snowman.
Rozeznáš pšenici od ječmene?
Can you tell wheat from barley?
Co říkáš ty je dost odlišné od toho, co jsem slyšel od něj.
What you say is quite different from what I heard from him.
Co říkáš ty je dost odlišné od toho, co jsem slyšel od něj.
What you say is quite different from what I heard from him.
Strach ze znečištění odrazuje lidi od stavění domů blízko elektráren.
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
od úterý prší.
It has been raining since Tuesday.
Od doby, kdy jsme koupili dům, hodně jsme ho vylepšili.
We have made numerous improvements to our house since we bought it.
Stanice je na západ od hotelu.
The station is to the west of the hotel.
Od doby uběhly tři roky.
Three years have passed since then.
Sophie se těšila, dostane další dopis od neznámého odesílatele.
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
Koupil jsem si od televizi.
I bought the TV from her.
Jimmyho obrázky byly jiné než ty od ostatních lidí.
Jimmy's pictures were different from other people's.
Tyto zvyklosti se liší od těch v naší zemi.
These customs differ from those in our country.
Podle tohoto časopisu se ekonomická situace v Japonsku rok od roku zhoršuje.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.

Examples od slyšení in Czech examples

How do I translate od slyšení into Czech?

Movie subtitles

Then you know that the OD is never the last one to the bridge.
Pak by jste měl vědět, že nikdy nejdete na můstek poslední.
I just heard Bobby's OD'd. He took a hot shot of junk.
Hele, Bobby se prý předávkoval.
Sergeant said you want information on that junkie OD case we turned up tonight.
Serža říkal, že chcete podklady k tomu feťákovi ze dneška.
Blew his head clean off, then OD'd himself.
Ustřelil mu palici a pak se sjel.
She OD'd?
Předávkovala se?
Go-o-od-by-y-ye!
Naa-shlee-da-nouu!
To his majesty, the King od Hungary. Who gave us the Duchy of Amlas and Fagaras.
Na Jeho Veličenstvo, krále uherského, jenž nám dal knížectví Amlas a Fagaraš.
He OD'ed.
Umřel.
You should understand that we are not motivated by profit but the safety od space travel.
Měli byste chápat, že nám nejde o zisk ale bezpečí kosmických letů.
Better she realizes it now than OD in some motel room at 30.
Lepší je to pro teď, než aby našli ve třiceti někde předávkovanou.
Sergeant, would you tell the OD I'm gonna take David for a little walk?
Seržante, řekněte řídícímu, že jdu s Davidem trochu projít.
What if we OD?
A co když se předávkujeme?
Iona, you're gonna OD on nostalgia.
Předávkuješ se nostalgií.
This time our director OD'd on weird.
Tentokrát to náš režisér přehnal.

Are you looking for...?