novost Czech
Translation novost translation
How do I translate novost from Czech into English?
Synonyms novost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as novost?
Inflection novost inflection
How do you inflect novost in Czech?
novost · noun
Singular novost feminine gender
Nominative kdo? co? novost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez novosti
Dative komu? čemu? k novosti
Accusative koho? co? pro novost
Vocative novosti!
Locative o kom? o čem? o novosti
Instrumental kým? čím? s novostí
Plural novosti feminine gender
Nominative kdo? co? novosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez novostí
Dative komu? čemu? k novostem
Accusative koho? co? pro novosti
Vocative novosti!
Locative o kom? o čem? o novostech
Instrumental kým? čím? s novostmi
Examples novost examples
How do I use novost in a sentence?
Movie subtitles
V podstatě, jeho novost pochází z experimentů, které jsme provedli na posledních několika albech.
Basically, its newness derives from experiments we've conducted over the last couple of albums.
Novost turné skončila. a myslím, že jsme se vrátili úspěšně.
The newness of touring was over. and I think we had successfully returned.
Hele, dříve nebo později ta Rexova novost odezní, jasné?
Look, sooner or later the novelty of Rex is gonna wear off, ok.
Myslíte si, že byste mohli jen říct, že ještě jednou, jen pro novost to?
Do you think you could just say that one more time, just for the novelty of it?
Novost Hannibala Lectera vyprchala.
The novelty of Hannibal Lecter has waned.
Víš, novost bolesti už začíná vyprchávat.
You know, the novelty of pain is starting to wear off by now.
Chci život, kde novost nikdy nevyprchá.
I want a life where the novelty never wears off.
News and current affairs
Příštích několik let však bude obzvlášť nebezpečných, neboť sama novost přináší rizika, zatímco se přepisují pravidla a překresluje hrací pole.
But the next few years will be especially perilous, because newness itself creates dangers as rules and red lines are redefined.
Teď se jezuita poprvé stal papežem - a novost situace ještě zesílil přijetím velmi nejezuitského jména František.
Now, for the first time, a Jesuit has become pope - and has compounded the novelty by assuming the very un-Jesuit name of Francis.