English | German | Russian | Czech

none English

Translation none in Czech

How do you say none in Czech?

none English » Czech

žádný nikdo ani jeden vůbec nikterak nic

Examples none in Czech examples

How do I translate none into Czech?

Simple sentences

It's none of your business.
Do toho vám nic není.
He is second to none when it comes to debating.
On je jakému se žádný nevyrovná, pokud jde o diskutování.
She wanted a piece of cake, but there was none left.
Ona chce kousek koláče, ale žádný nezbyl.
None of those books are useful.
Žádná z těchto knih není užitečná.
It's none of your business!
Do toho ti nic není!
None of us did what Tom wanted us to do.
Nikdo z nás neudělal, co po nás Tomáš chtěl.
I wanted some wine, but there was none left.
Chtěl jsem trochu vína, ale žádné nezbylo.
None of us did well on the test.
Nikdo z nás v tom testu neuspěl.
I have a lot of books in my library but none of them is in Czech.
Mám ve své knihovně mnoho knih, ale žádná z nich není v češtině.
What I do in my free time is none of your business.
Do toho, co dělám ve svém volném čase, vám nic není.
None of these guitars are mine.
Žádná z těchto kytar není moje.
None of us are Canadians.
Nikdo z nás není Kanaďan.
None of us want to be here.
Nikdo z nás tady nechce být.
None of us will do that.
Nikdo z nás to neudělá.

Movie subtitles

There's none.
To není možné.
My wife's body is none of your business!
To není vaše věc!
Of course you can't say there is none.
Samozřejmě, že nemůžeš říct, že ne.
Within those there is a line in which none of them is to employ rebels.
Šógun Iejasu poslal všem knížatům seznam odvetných opatření.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
Podívej, nic mi do toho není, ale musím něco říct.
Throwing plates! - No, none of this! You must be Greek.
Házíš tu talíře, jako bys byl z Řecka!
And if you weren't so busy trying to teach me some stupid lesson, none of this would have happened.
A kdyby si nebyl tak zaneprázdněný, abys mi dal nějakou hloupou lekci, nic z tohodle by se nestalo.
Well, it was none of my business.
Po tom mi nic nebylo.
That's none of your business.
Po tom vám nic není. Nikdy nevíte.
Well, that's none of my business.
Po tom mi nic není.
None. Very quiet.
Velmi klidno.
There's valuable memorabilia, but none of that is out of place.
Jsou tu cenné memorabilie, ale nic nechybí.
None taken? None consumed.
Nic nekonzumuju.
None taken? None consumed.
Nic nekonzumuju.

News and current affairs

For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
None of this holds true today.
Dnes nic z toho není pravda.
While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
se zdá, že žádný z těchto šoků nebyl natolik závažný, aby způsobil havárii současného globálního oživení, celkový účinek je znepokojivý, zejména ve stále oslabeném světě po krizi.
None of this detracts from the resilience factor.
Tyto úvahy nikterak nesnižují vážnost faktoru odolnosti.
None of this will be possible unless Afghanistan's young males are disarmed and given productive work.
Nic z toho se ovsem nestane dříve, než budou afghánstí mladíci odzbrojeni a než dostanou práci.
Most only partially approach the ideal case of clean air, where none can be excluded and all can benefit simultaneously.
Většina se jich jen částečně blíží ideálnímu případu čistého vzduchu, který nelze nikomu odepírat a zároveň z něj mohou mít prospěch všichni současně.
None of this is because Americans do not care about their children.
Vůbec to není dáno tím, že se Američané o své děti nestarají.
None of these military actions addresses the problems that led to conflict in the first place.
Žádná z těchto vojenských aktivit se nevypořádává s problémy, které ke konfliktu vedly.
None of it helps to address the underlying problems of poverty, child mortality, water scarcity, and lack of livelihoods in places like Pakistan's Northwest Frontier Province, Sudan's Darfur region, or Somalia.
Nic z toho nepomáhá řešit fundamentální problémy chudoby, dětské úmrtnosti, nedostatku vody a obživy v místech, jako jsou Severozápadní hraniční provincie v Pákistánu, region Dárfúr v Súdánu nebo Somálsko.
Output growth in the US remains anemic, and the economy continues to face three significant deficits: a jobs deficit, an investment deficit, and a long-run fiscal deficit, none of which is likely to be addressed in an election year.
Růst výstupu zůstává v USA bezkrevný a ekonomiku stále trápí tři významné schodky: deficit pracovních míst, deficit investic a dlouhodobý fiskální deficit. Během volebního roku se ani jeden z nich pravděpodobně nepodaří vyřešit.
None of them has ever been put on trial.
A nikdo z nich zatím nebyl postaven před soud.
After being asked about her views on various Bush administration policies, none of them related to the work of the committee, she was asked whether she supports the president's policy on embryonic stem cells.
Nejprve byla dotazována na své názory ohledně různých politik Bushovy administrativy, z nichž žádná se nevztahovala k práci výboru, a pak byla položena otázka, zda je zastáncem prezidentova postoje ve věci embryonálních kmenových buněk.
So far, none of those discussions have proved to be very fruitful.
Žádná z těchto dosavadních diskusí však nepřinesla své ovoce.
None is costless or risk-free.
Žádné z nich není bez nákladů ani bez rizika.

Are you looking for...?