neutrální tuky Czech
Translation neutrální tuky translation
How do I translate neutrální tuky from Czech into English?
Synonyms neutrální tuky synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as neutrální tuky?
neutrální tuky Czech » Czech
Grammar neutrální tuky grammar
What are the grammatical properties of neutrální tuky in Czech?
neutrální + tuk · adjective + noun
Singular neutrální tuk masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? neutrální tuk masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez neutrálního tuku
Dative komu? čemu? k neutrálnímu tuku
Accusative koho? co? pro neutrální tuk
Vocative neutrální tuku!
Locative o kom? o čem? o neutrálním tuku
Instrumental kým? čím? s neutrálním tukem
Plural neutrální tuky masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? neutrální tuky masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez neutrálních tuků
Dative komu? čemu? k neutrálním tukům
Accusative koho? co? pro neutrální tuky
Vocative neutrální tuky!
Locative o kom? o čem? o neutrálních tucích
Instrumental kým? čím? s neutrálními tuky
Examples neutrální tuky examples
How do I use neutrální tuky in a sentence?
News and current affairs
Bushova administrativa si i přes tvrdošíjné opakování (nebo právě pro ně), že všichni, kdo nejsou s Amerikou, jsou proti ní, znepřátelila mnohé z těch, kdo se do té doby řadili k přátelům USA, případně zaujímali neutrální postoj.
Despite (or because of) its insistence that all who are not with America are against it, the Bush administration alienated many who previously counted themselves either as friends of the US or did not take sides.
Nástroje, které nabízejí, jsou politicky neutrální.
The tools that they provide are politically neutral.
Evropský finanční sektor si přeje cenově efektivní, průhledný a konkurenčně neutrální dozorčí rámec, který bude podporovat tržní integraci, vytvářet větší finanční stabilitu a zajišťovat krizové řízení.
Europe's financial industry wants a cost-effective, transparent, and competitively neutral supervisory framework that will foster market integration, create greater financial stability, and provide for crisis management.
Je-li to pravda, sociopolitický důsledek změny etnického složení populace je neutrální, nebo dokonce pozitivní.
If this is right, the sociopolitical impact of a change in the ethnic composition of a population is neutral, or even beneficial.
Celkově bude fiskální pozice eurozóny v letošním roce podle Evropské komise všeobecně neutrální, ačkoliv v Irsku, Francii a Itálii dojde k dalšímu stlačování.
Overall, the eurozone's fiscal stance is set to be broadly neutral this year, according to the European Commission, albeit with further squeezes in Ireland, France, and Italy.
Podobná ujednání obvykle obsahují klauzuli vytvářející monitorovací mandát pro neutrální třetí stranu.
Such agreements normally include a clause creating a mandate for neutral third-party monitors.
Žádné institucionální uspořádání není zcela neutrální co do účinků na relativní příjmy - a právě kolem relativních příjmů a bohatství se obvykle točí politická debata.
No institutional solution is purely neutral in its effects on relative incomes - and it is relative income and wealth around which political debate typically revolves.
Spotřebitelé postupně začnou znovu utrácet a investovat (jak se to děje v USA) a fiskální politika začne být opět neutrální (jak už je tomu v Německu).
Gradually, consumers will start spending and investing again (as is becoming the case in the US), and fiscal policy will become neutral again (as is already the case in Germany).
Neutrální státy, jako jsou Finsko či Rakousko, se zase stavějí proti plánům na užší spolupráci v oblasti obrany.
Neutrals, like Finland and Austria, are opposed to plans for closer defense cooperation.
Možná je stále čas svést na neutrální půdě dohromady některé aktéry, kteří tvořili starou Sýrii.
Perhaps there is still time to bring together, on neutral ground, some of the elements that comprised the old Syria.
Tento přístup se zakládá na třech pravidlech: 1) žádný původní výzkum, 2) neutrální hledisko a 3) ověřitelnost.
That policy consists of three rules: 1) no original research; 2) a neutral point of view; and 3) verifiability.
Morálně neutrální volné trhy nedbají, že ti, co mají nejvíce - a shrábli to, co mají, jako první - mají čím dál víc.
Morally neutral, free markets are heedless of the fact that those who have the most - and grabbed what they have first - keep getting more.
Biomasa zažívá renesanci, protože se považuje za neutrální vzhledem k produkci CO2.
Biomass is experiencing a revival, because it is considered CO2-neutral.
Trumfovou kartou je zde hrozba síly, nikoli neutrální prosazování zákona.
The threat of force, not neutral enforcement of the law, remains the trump card.