English | German | Russian | Czech

napevno Czech

Translation napevno translation

How do I translate napevno from Czech into English?

napevno Czech » English

firmly firm determined decided

Synonyms napevno synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as napevno?

napevno Czech » Czech

rozhodnutý pevně

Examples napevno examples

How do I use napevno in a sentence?

Movie subtitles

Měl jste to moc napevno.
You had the drag screwed tight.
Nejen to, rozebrali 1. praporu radiostanici a sebrali všechno, co nebylo napevno.
Not only that, but they've fieldstripped the 1 st Battalion's radio shack taken everything that wasn't nailed down.
Bismarck mi dal na srozuměnou, že s tím můžete napevno počítat.
Before he is proclaimed Emperor much to our regret. Psychologically there is no better time.
Nenapadlo někdy, že každá sekunda našeho života je napevno naplánovaná?
Has it ever struck you that our life is mapped out and every last second is accounted for?
Doufám, že tahle věc je napevno.
I hope this thing is attached.
Zapomněl by i hlavu, kdyby ji neměl napevno.
He'd forget his head if it wasn't fastened.
Ano. jsem například zabudoval záclonové konzole napevno do zdi.
As for me, I have build brackets for sheers into the wall.
Je na tom sedátku spíš jako napevno přidělaná. Přišitá.
She's strapped and stitched to a music stool.
Všiml jsem si, že byl čerstvě oholen, že každý jeho knoflík byl napevno přišit a že jeho oblečení bylo pečlivě zalátáno, díky čemuž byla zašitá místa nepozorovatelná.
I noticed that he was freshly shaved, that all his buttons were firmly sewed on, and that his clothes were darned with care, which makes the mend invisible.
Myslel jsem, že jsme se nedomluvili napevno.
I thought we left it loose about dinner.
Ale není to napevno stanovené.
But nothing's definite yet.
Pane, ta sklenička je tam napevno.
Sir, the glass is fixed.
Je to napevno?
On tight?
A usadili jsme se napevno.
And we were stuck.

News and current affairs

Čistí přispěvatelé by byli napevno zapojeni do vztahu s trhy - což je přesvědčivý věřitel.
Net contributors would be locked into a relationship with the markets - a convincing creditor.
Od tohoto ujednání se očekávalo, že si vynutí tržní disciplínu, a od Paktu zase, že udrží stabilitu veřejných financí, když napevno určí striktní mez velikosti schodků národních rozpočtů.
The latter was intended to impose market discipline, and the former, to preserve the stability of public finances by fixing a strict limit on the size of national budget deficits.

Are you looking for...?